Simultaneous machine translation (SiMT) outputs the target sequence while receiving the source sequence, and hence learning when to start translating each target token is the core challenge for SiMT task. However, it is non-trivial to learn the optimal moment among many possible moments of starting translating, as the moments of starting translating always hide inside the model and can only be supervised with the observed target sequence. In this paper, we propose a Hidden Markov Transformer (HMT), which treats the moments of starting translating as hidden events and the target sequence as the corresponding observed events, thereby organizing them as a hidden Markov model. HMT explicitly models multiple moments of starting translating as the candidate hidden events, and then selects one to generate the target token. During training, by maximizing the marginal likelihood of the target sequence over multiple moments of starting translating, HMT learns to start translating at the moments that target tokens can be generated more accurately. Experiments on multiple SiMT benchmarks show that HMT outperforms strong baselines and achieves state-of-the-art performance.

Accepted to ICLR 2023 Spotlight

arXiv:2303.00257
Created: 2023-03-01

Recent deep learning-based methods have achieved promising performance for computed tomography metal artifact reduction (CTMAR). However, most of them suffer from two limitations: (i) the domain knowledge is not fully embedded into the network training; (ii) metal artifacts lack effective representation models. The aforementioned limitations leave room for further performance improvement. Against these issues, we propose a novel triple domain model-driven CTMAR network, termed as TriDoNet, whose network training exploits triple domain knowledge, i.e., the knowledge of the sinogram, CT image, and metal artifact domains. Specifically, to explore the non-local repetitive streaking patterns of metal artifacts, we encode them as an explicit tight frame sparse representation model with adaptive thresholds. Furthermore, we design a contrastive regularization (CR) built upon contrastive learning to exploit clean CT images and metal-affected images as positive and negative samples, respectively. Experimental results show that our TriDoNet can generate superior artifact-reduced CT images.

6 pages, 3 figures

arXiv:2211.07190
Created: 2022-11-14

Simultaneous translation (ST) outputs translation while receiving the source inputs, and hence requires a policy to determine whether to translate a target token or wait for the next source token. The major challenge of ST is that each target token can only be translated based on the current received source tokens, where the received source information will directly affect the translation quality. So naturally, how much source information is received for the translation of the current target token is supposed to be the pivotal evidence for the ST policy to decide between translating and waiting. In this paper, we treat the translation as information transport from source to target and accordingly propose an Information-Transport-based Simultaneous Translation (ITST). ITST quantifies the transported information weight from each source token to the current target token, and then decides whether to translate the target token according to its accumulated received information. Experiments on both text-to-text ST and speech-to-text ST (a.k.a., streaming speech translation) tasks show that ITST outperforms strong baselines and achieves state-of-the-art performance.

Accept to EMNLP 2022 main conference. 22 pages, 16 figures, 8 tables

arXiv:2210.12357
Created: 2022-10-22

Simultaneous machine translation (SiMT) starts its translation before reading the whole source sentence and employs either fixed or adaptive policy to generate the target sentence. Compared to the fixed policy, the adaptive policy achieves better latency-quality tradeoffs by adopting a flexible translation policy. If the policy can evaluate rationality before taking action, the probability of incorrect actions will also decrease. However, previous methods lack evaluation of actions before taking them. In this paper, we propose a method of performing the adaptive policy via integrating post-evaluation into the fixed policy. Specifically, whenever a candidate token is generated, our model will evaluate the rationality of the next action by measuring the change in the source content. Our model will then take different actions based on the evaluation results. Experiments on three translation tasks show that our method can exceed strong baselines under all latency.

Accept to EMNLP 2022. 15 pages, 6 figures

arXiv:2210.11900
Created: 2022-10-21

Simultaneous machine translation (SiMT) outputs the translation while receiving the source inputs, and hence needs to balance the received source information and translated target information to make a reasonable decision between waiting for inputs or outputting translation. Previous methods always balance source and target information at the token level, either directly waiting for a fixed number of tokens or adjusting the waiting based on the current token. In this paper, we propose a Wait-info Policy to balance source and target at the information level. We first quantify the amount of information contained in each token, named info. Then during simultaneous translation, the decision of waiting or outputting is made based on the comparison results between the total info of previous target outputs and received source inputs. Experiments show that our method outperforms strong baselines under and achieves better balance via the proposed info.

Accept to EMNLP 2022. 15 pages, 10 Figures, 6 Tables

arXiv:2210.11220
Created: 2022-10-20

Simultaneous machine translation (SiMT) outputs the translation while reading the source sentence and hence requires a policy to determine whether to wait for the next source word (READ) or generate a target word (WRITE), the actions of which form a read/write path. Although the read/write path is essential to SiMT performance, there is no direct supervision given to the path in the existing methods. In this paper, we propose a method of Dual Path SiMT which introduces duality constraints to guide the read/write path. According to duality constraints, the read/write paths in source-to-target and target-to-source SiMT models can be mapped to each other. Therefore, the SiMT models in two directions are jointly optimized by forcing their read/write paths to satisfy the mapping relation. Experiments on En-Vi and De-En SiMT tasks show that our method can outperform strong baselines under all latency.

Accept to ACL 2022 main conference. 18 pages, 12 figures

arXiv:2203.09163
Created: 2022-03-17

Simultaneous machine translation (SiMT) outputs translation while receiving the streaming source inputs, and hence needs a policy to determine where to start translating. The alignment between target and source words often implies the most informative source word for each target word, and hence provides the unified control over translation quality and latency, but unfortunately the existing SiMT methods do not explicitly model the alignment to perform the control. In this paper, we propose Gaussian Multi-head Attention (GMA) to develop a new SiMT policy by modeling alignment and translation in a unified manner. For SiMT policy, GMA models the aligned source position of each target word, and accordingly waits until its aligned position to start translating. To integrate the learning of alignment into the translation model, a Gaussian distribution centered on predicted aligned position is introduced as an alignment-related prior, which cooperates with translation-related soft attention to determine the final attention. Experiments on En-Vi and De-En tasks show that our method outperforms strong baselines on the trade-off between translation and latency.

Accept to ACL 2022 findings. 12 pages, 8 figures

arXiv:2203.09072
Created: 2022-03-17

Simultaneous machine translation (SiMT) starts translating while receiving the streaming source inputs, and hence the source sentence is always incomplete during translating. Different from the full-sentence MT using the conventional seq-to-seq architecture, SiMT often applies prefix-to-prefix architecture, which forces each target word to only align with a partial source prefix to adapt to the incomplete source in streaming inputs. However, the source words in the front positions are always illusoryly considered more important since they appear in more prefixes, resulting in position bias, which makes the model pay more attention on the front source positions in testing. In this paper, we first analyze the phenomenon of position bias in SiMT, and develop a Length-Aware Framework to reduce the position bias by bridging the structural gap between SiMT and full-sentence MT. Specifically, given the streaming inputs, we first predict the full-sentence length and then fill the future source position with positional encoding, thereby turning the streaming inputs into a pseudo full-sentence. The proposed framework can be integrated into most existing SiMT methods to further improve performance. Experiments on two representative SiMT methods, including the state-of-the-art adaptive policy, show that our method successfully reduces the position bias and achieves better SiMT performance.

Accept to ACL 2022 main conference. 14 pages, 11 figures

arXiv:2203.09053
Created: 2022-03-16

Cross-attention is an important component of neural machine translation (NMT), which is always realized by dot-product attention in previous methods. However, dot-product attention only considers the pair-wise correlation between words, resulting in dispersion when dealing with long sentences and neglect of source neighboring relationships. Inspired by linguistics, the above issues are caused by ignoring a type of cross-attention, called concentrated attention, which focuses on several central words and then spreads around them. In this work, we apply Gaussian Mixture Model (GMM) to model the concentrated attention in cross-attention. Experiments and analyses we conducted on three datasets show that the proposed method outperforms the baseline and has significant improvement on alignment quality, N-gram accuracy, and long sentence translation.

Accepted by the Findings of EMNLP2021. 11 pages, 7 figures, 7 tables

arXiv:2109.05244
Created: 2021-09-11

Simultaneous machine translation (SiMT) generates translation before reading the entire source sentence and hence it has to trade off between translation quality and latency. To fulfill the requirements of different translation quality and latency in practical applications, the previous methods usually need to train multiple SiMT models for different latency levels, resulting in large computational costs. In this paper, we propose a universal SiMT model with Mixture-of-Experts Wait-k Policy to achieve the best translation quality under arbitrary latency with only one trained model. Specifically, our method employs multi-head attention to accomplish the mixture of experts where each head is treated as a wait-k expert with its own waiting words number, and given a test latency and source inputs, the weights of the experts are accordingly adjusted to produce the best translation. Experiments on three datasets show that our method outperforms all the strong baselines under different latency, including the state-of-the-art adaptive policy.

Accepted by EMNLP2021. 12 pages, 7 figures, 4 tables

arXiv:2109.05238
Created: 2021-09-11