Knowledge retrieval and reasoning are two key stages in multi-hop question answering (QA) at web scale. Existing approaches suffer from low confidence when retrieving evidence facts to fill the knowledge gap and lack transparent reasoning process. In this paper, we propose a new framework to exploit more valid facts while obtaining explainability for multi-hop QA by dynamically constructing a semantic graph and reasoning over it. We employ Abstract Meaning Representation (AMR) as semantic graph representation. Our framework contains three new ideas: (a) {\tt AMR-SG}, an AMR-based Semantic Graph, constructed by candidate fact AMRs to uncover any hop relations among question, answer and multiple facts. (b) A novel path-based fact analytics approach exploiting {\tt AMR-SG} to extract active facts from a large fact pool to answer questions. (c) A fact-level relation modeling leveraging graph convolution network (GCN) to guide the reasoning process. Results on two scientific multi-hop QA datasets show that we can surpass recent approaches including those using additional knowledge graphs while maintaining high explainability on OpenBookQA and achieve a new state-of-the-art result on ARC-Challenge in a computationally practicable setting.

Accepted by Findings of ACL 2021

arXiv:2105.11776
Created: 2021-05-25

Neural Machine Translation (NMT) has achieved significant breakthrough in performance but is known to suffer vulnerability to input perturbations. As real input noise is difficult to predict during training, robustness is a big issue for system deployment. In this paper, we improve the robustness of NMT models by reducing the effect of noisy words through a Context-Enhanced Reconstruction (CER) approach. CER trains the model to resist noise in two steps: (1) perturbation step that breaks the naturalness of input sequence with made-up words; (2) reconstruction step that defends the noise propagation by generating better and more robust contextual representation. Experimental results on Chinese-English (ZH-EN) and French-English (FR-EN) translation tasks demonstrate robustness improvement on both news and social media text. Further fine-tuning experiments on social media text show our approach can converge at a higher position and provide a better adaptation.

Accepted by NAACL 2021 Industry Track

arXiv:2104.09810
Created: 2021-04-20