Deep stacked RNNs are usually hard to train. Adding shortcut connections across different layers is a common way to ease the training of stacked networks. However, extra shortcuts make the recurrent step more complicated. To simply the stacked architecture, we propose a framework called shortcut block, which is a marriage of the gating mechanism and shortcuts, while discarding the self-connected part in LSTM cell. We present extensive empirical experiments showing that this design makes training easy and improves generalization. We propose various shortcut block topologies and compositions to explore its effectiveness. Based on this architecture, we obtain a 6% relatively improvement over the state-of-the-art on CCGbank supertagging dataset. We also get comparable results on POS tagging task.

10 pages. arXiv admin note: text overlap with arXiv:1610.03167

arXiv:1701.00576
Created: 2017-01-02

The Ultra-Light Axion (ULA) is a dark matter candidate with mass $\mathcal{O}(10^{-22})$eV and its de Broglie wavelength is of order kpc. Such an axion, also called the Fuzzy Dark Matter (FDM), thermalizes via the gravitational force and forms a Bose-Einstein condensate. Recent studies suggested that the quantum pressure from the FDM can significantly affect the structure formation in the small scale, thus alleviating the so-called "small-scale crisis". In this paper, we develop a new technique to discretize the quantum pressure and illustrate the interactions among the FDM particles in the $N$-body simulation, which accurately simulates the formation of the dark-matter halo and its inner structure. In a self-gravitationally-bound virialized halo, we find a constant density core, called solitonic core, with size of around 1 kpc, which is consistent with the theoretical prediction. The density distribution outside the core follows a normal CDM prediction described by the Einasto profile. However, the core density is higher than the normal CDM density, which reveals the non-linear effect of quantum pressure and impacts the structure formation in the FDM model.

15 pages, 5 figures

arXiv:1611.00892
Created: 2016-11-03

Neural Machine Translation (NMT) has become the new state-of-the-art in several language pairs. However, it remains a challenging problem how to integrate NMT with a bilingual dictionary which mainly contains words rarely or never seen in the bilingual training data. In this paper, we propose two methods to bridge NMT and the bilingual dictionaries. The core idea behind is to design novel models that transform the bilingual dictionaries into adequate sentence pairs, so that NMT can distil latent bilingual mappings from the ample and repetitive phenomena. One method leverages a mixed word/character model and the other attempts at synthesizing parallel sentences guaranteeing massive occurrence of the translation lexicon. Extensive experiments demonstrate that the proposed methods can remarkably improve the translation quality, and most of the rare words in the test sentences can obtain correct translations if they are covered by the dictionary.

10 pages, 2 figures

arXiv:1610.07272
Created: 2016-10-23

In this paper, we empirically explore the effects of various kinds of skip connections in stacked bidirectional LSTMs for sequential tagging. We investigate three kinds of skip connections connecting to LSTM cells: (a) skip connections to the gates, (b) skip connections to the internal states and (c) skip connections to the cell outputs. We present comprehensive experiments showing that skip connections to cell outputs outperform the remaining two. Furthermore, we observe that using gated identity functions as skip mappings works pretty well. Based on this novel skip connections, we successfully train deep stacked bidirectional LSTM models and obtain state-of-the-art results on CCG supertagging and comparable results on POS tagging.

Accepted at COLING 2016

arXiv:1610.03167
Created: 2016-10-10

Combinatory Category Grammar (CCG) supertagging is a task to assign lexical categories to each word in a sentence. Almost all previous methods use fixed context window sizes as input features. However, it is obvious that different tags usually rely on different context window sizes. These motivate us to build a supertagger with a dynamic window approach, which can be treated as an attention mechanism on the local contexts. Applying dropout on the dynamic filters can be seen as drop on words directly, which is superior to the regular dropout on word embeddings. We use this approach to demonstrate the state-of-the-art CCG supertagging performance on the standard test set.

8 pages, 3 figures

arXiv:1610.02749
Created: 2016-10-09

The most existing sentence representation models typically treat each word in sentences equally. However, extensive studies have proven that human read sentences by making a sequence of fixation and saccades (Rayner 1998), which is extremely efficient. In this paper, we propose two novel approaches, using significant predictors of human reading time, e.g., surprisal and word classes, implemented as attention models to improve representation capability of sentence embeddings. One approach utilizes surprisal directly as the attention weight over baseline models. The other one builds attention model with the help of POS tag and CCG supertag vectors which are trained together with word embeddings in the process of sentence representation learning. In experiments, we have evaluated our models on 24 textual semantic similarity datasets and the results demonstrate that the proposed models significantly outperform the state-of-the-art sentence representation models.

submitted to AAAI 2017

arXiv:1609.09189
Created: 2016-09-28

Neural machine translation (NMT) becomes a new state-of-the-art and achieves promising translation results using a simple encoder-decoder neural network. This neural network is trained once on the parallel corpus and the fixed network is used to translate all the test sentences. We argue that the general fixed network cannot best fit the specific test sentences. In this paper, we propose the dynamic NMT which learns a general network as usual, and then fine-tunes the network for each test sentence. The fine-tune work is done on a small set of the bilingual training data that is obtained through similarity search according to the test sentence. Extensive experiments demonstrate that this method can significantly improve the translation performance, especially when highly similar sentences are available.

arXiv:1609.06490
Created: 2016-09-21

In order to control computational complexity, neural machine translation (NMT) systems convert all rare words outside the vocabulary into a single unk symbol. Previous solution (Luong et al., 2015) resorts to use multiple numbered unks to learn the correspondence between source and target rare words. However, testing words unseen in the training corpus cannot be handled by this method. And it also suffers from the noisy word alignment. In this paper, we focus on a major type of rare words -- named entity (NE), and propose to translate them with character level sequence to sequence model. The NE translation model is further used to derive high quality NE alignment in the bilingual training corpus. With the integration of NE translation and alignment modules, our NMT system is able to surpass the baseline system by 2.9 BLEU points on the Chinese to English task.

arXiv:1607.01856
Created: 2016-07-06

We propose new algebraic methods for extracting cylinders and cones from minimal point sets, including oriented points. More precisely, we are interested in computing efficiently cylinders through a set of three points, one of them being oriented, or through a set of five simple points. We are also interested in computing efficiently cones through a set of two oriented points, through a set of four points, one of them being oriented, or through a set of six points. For these different interpolation problems, we give optimal bounds on the number of solutions. Moreover, we describe algebraic methods targeted to efficiently solve these problems.

arXiv:1603.04582
Created: 2016-03-15

Statistical machine translation models have made great progress in improving the translation quality. However, the existing models predict the target translation with only the source- and target-side local context information. In practice, distinguishing good translations from bad ones does not only depend on the local features, but also rely on the global sentence-level information. In this paper, we explore the source-side global sentence-level features for target-side local translation prediction. We propose a novel bilingually-constrained chunk-based convolutional neural network to learn sentence semantic representations. With the sentence-level feature representation, we further design a feed-forward neural network to better predict translations using both local and global information. The large-scale experiments show that our method can obtain substantial improvements in translation quality over the strong baseline: the hierarchical phrase-based translation model augmented with the neural network joint model.

7 pages and 4 figures

arXiv:1502.07920
Created: 2015-02-27