Kurdish Sign Language (KuSL) is the natural language of the Kurdish Deaf people. We work on automatic translation between spoken Kurdish and KuSL. Sign languages evolve rapidly and follow grammatical rules that differ from spoken languages. Consequently,those differences should be considered during any translation. We proposed an avatar-based automatic translation of Kurdish texts in the Sorani (Central Kurdish) dialect into the Kurdish Sign language. We developed the first parallel corpora for that pair that we use to train a Statistical Machine Translation (SMT) engine. We tested the outcome understandability and evaluated it using the Bilingual Evaluation Understudy (BLEU). Results showed 53.8% accuracy. Compared to the previous experiments in the field, the result is considerably high. We suspect the reason to be the similarity between the structure of the two pairs. We plan to make the resources publicly available under CC BY-NC-SA 4.0 license on the Kurdish-BLARK (https://kurdishblark.github.io/).
7 pages, 5 figures, 2 tables
arXiv:2305.06747The performance of fault diagnosis systems is highly affected by data quality in cyber-physical power systems. These systems generate massive amounts of data that overburden the system with excessive computational costs. Another issue is the presence of noise in recorded measurements, which prevents building a precise decision model. Furthermore, the diagnostic model is often provided with a mixture of redundant measurements that may deviate it from learning normal and fault distributions. This paper presents the effect of feature engineering on mitigating the aforementioned challenges in cyber-physical systems. Feature selection and dimensionality reduction methods are combined with decision models to simulate data-driven fault diagnosis in a 118-bus power system. A comparative study is enabled accordingly to compare several advanced techniques in both domains. Dimensionality reduction and feature selection methods are compared both jointly and separately. Finally, experiments are concluded, and a setting is suggested that enhances data quality for fault diagnosis.
7 pages, 2 figures
arXiv:2303.08300Named Entity Recognition (NER) is one of the essential applications of Natural Language Processing (NLP). It is also an instrument that plays a significant role in many other NLP applications, such as Machine Translation (MT), Information Retrieval (IR), and Part of Speech Tagging (POST). Kurdish is an under-resourced language from the NLP perspective. Particularly, in all the categories, the lack of NER resources hinders other aspects of Kurdish processing. In this work, we present a data set that covers several categories of NEs in Kurdish (Sorani). The dataset is a significant amendment to a previously developed dataset in the Kurdish BLARK (Basic Language Resource Kit). It covers 11 categories and 33261 entries in total. The dataset is publicly available for non-commercial use under CC BY-NC-SA 4.0 license at https://kurdishblark.github.io/.
The dataset is available at https://github.com/KurdishBLARK/KurdishNamedEntities
arXiv:2301.04962Tagged corpora play a crucial role in a wide range of Natural Language Processing. The Part of Speech Tagging (POST) is essential in developing tagged corpora. It is time-and-effort-consuming and costly, and therefore, it could be more affordable if it is automated. The Kurdish language currently lacks publicly available tagged corpora of proper sizes. Tagging the publicly available Kurdish corpora can leverage the capability of those resources to a higher level than what raw or segmented corpora can provide. Developing POS-tagged lexicons can assist the mentioned task. We use a tagged corpus (Bijankhan corpus) in Persian (Farsi) as a close language to Kurdish to develop a POS-tagged lexicon. This paper presents the approach of leveraging the resource of a close language to Kurdish to enrich its resources. A partial dataset of the results is publicly available for non-commercial use under CC BY-NC-SA 4.0 license at https://kurdishblark.github.io/. We plan to make the whole tagged corpus available after further investigation on the outcome. The dataset can help in developing POS-tagged lexicons for other Kurdish dialects and automated Kurdish corpora tagging.
7pages, 2 tables, 3 figures
arXiv:2201.12793Musicologists use various labels to classify similar music styles under a shared title. But, non-specialists may categorize music differently. That could be through finding patterns in harmony, instruments, and form of the music. People usually identify a music genre solely by listening, but now computers and Artificial Intelligence (AI) can automate this process. The work on applying AI in the classification of types of music has been growing recently, but there is no evidence of such research on the Kurdish music genres. In this research, we developed a dataset that contains 880 samples from eight different Kurdish music genres. We evaluated two machine learning approaches, a Deep Neural Network (DNN) and a Convolutional Neural Network (CNN), to recognize the genres. The results showed that the CNN model outperformed the DNN by achieving 92% versus 90% accuracy.
8 pages, 5 figures, 3 tables
arXiv:2111.11063To consider Hawrami and Zaza (Zazaki) standalone languages or dialects of a language have been discussed and debated for a while among linguists active in studying Iranian languages. The question of whether those languages/dialects belong to the Kurdish language or if they are independent descendants of Iranian languages was answered by MacKenzie (1961). However, a majority of people who speak the dialects are against that answer. Their disapproval mainly seems to be based on the sociological, cultural, and historical relationship among the speakers of the dialects. While the case of Hawrami and Zaza has remained unexplored and under-examined, an almost unanimous agreement exists about the classification of Kurmanji and Sorani as Kurdish dialects. The related studies to address the mentioned cases are primarily qualitative. However, computational linguistics could approach the question from a quantitative perspective. In this research, we look into three questions from a linguistic distance point of view. First, how similar or dissimilar Hawrami and Zaza are, considering no common geographical coexistence between the two. Second, what about Kurmanji and Sorani that have geographical overlap. Finally, what is the distance among all these dialects, pair by pair? We base our computation on phonetic presentations of these dialects (languages), and we calculate various linguistic distances among the pairs. We analyze the data and discuss the results to conclude.
This paper is based on an abstract that was submitted to and presented under the same title at the 5 the International Conference on Kurdish Linguistics at the University of Graz, 25 September 2021
arXiv:2110.14398Kurdish is written in different scripts. The two most popular scripts are Latin and Persian-Arabic. However, not all Kurdish readers are familiar with both mentioned scripts that could be resolved by automatic transliterators. So far, the developed tools mostly transliterate Persian-Arabic scripts into Latin. We present a transliterator to transliterate Kurdish texts in Latin into Persian-Arabic script. We also discuss the issues that should be considered in the transliteration process. The tool is a part of Kurdish BLARK, and it is publicly available for non-commercial use
4 pages
arXiv:2110.12374Machine translation has been a major motivation of development in natural language processing. Despite the burgeoning achievements in creating more efficient machine translation systems thanks to deep learning methods, parallel corpora have remained indispensable for progress in the field. In an attempt to create parallel corpora for the Kurdish language, in this paper, we describe our approach in retrieving potentially-alignable news articles from multi-language websites and manually align them across dialects and languages based on lexical similarity and transliteration of scripts. We present a corpus containing 12,327 translation pairs in the two major dialects of Kurdish, Sorani and Kurmanji. We also provide 1,797 and 650 translation pairs in English-Kurmanji and English-Sorani. The corpus is publicly available under the CC BY-NC-SA 4.0 license.
11 pages, under review in the ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing (TALLIP) Corpus available at https://github.com/KurdishBLARK/InterdialectCorpus
arXiv:2010.01554Morphological analysis is the study of the formation and structure of words. It plays a crucial role in various tasks in Natural Language Processing (NLP) and Computational Linguistics (CL) such as machine translation and text and speech generation. Kurdish is a less-resourced multi-dialect Indo-European language with highly inflectional morphology. In this paper, as the first attempt of its kind, the morphology of the Kurdish language (Sorani dialect) is described from a computational point of view. We extract morphological rules which are transformed into finite-state transducers for generating and analyzing words. The result of this research assists in conducting studies on language generation for Kurdish and enhances the Information Retrieval (IR) capacity for the language while leveraging the Kurdish NLP and CL into a more advanced computational level.
Manuscript submitted to ACM-TALLIP
arXiv:2005.10652Segmentation is a fundamental step for most Natural Language Processing tasks. The Kurdish language is a multi-dialect, under-resourced language which is written in different scripts. The lack of various segmented corpora is one of the major bottlenecks in Kurdish language processing. We used Punkt, an unsupervised machine learning method, to segment a Kurdish corpus of Sorani dialect, written in Persian-Arabic script. According to the literature, studies on using Punkt on non-Latin data are scanty. In our experiment, we achieved an F1 score of 91.10% and had an Error Rate of 16.32%. The high Error Rate is mainly due to the situation of abbreviations in Kurdish and partly because of ordinal numerals. The data is publicly available at https://github.com/KurdishBLARK/ KTC-Segmented for non-commercial use under the CC BY-NC-SA 4.0 licence.
Accepted for AfricaNLP Workshop at ICLR 2020
arXiv:2004.14134