Multimodal Machine Translation (MMT) focuses on enhancing text-only translation with visual features, which has attracted considerable attention from both natural language processing and computer vision communities. Recent advances still struggle to train a separate model for each language pair, which is costly and unaffordable when the number of languages increases in the real world. In other words, the multilingual multimodal machine translation (Multilingual MMT) task has not been investigated, which aims to handle the aforementioned issues by providing a shared semantic space for multiple languages. Besides, the image modality has no language boundaries, which is superior to bridging the semantic gap between languages. To this end, we first propose the Multilingual MMT task by establishing two new Multilingual MMT benchmark datasets covering seven languages. Then, an effective baseline LVP-M3 using visual prompts is proposed to support translations between different languages, which includes three stages (token encoding, language-aware visual prompt generation, and language translation). Extensive experimental results on our constructed benchmark datasets demonstrate the effectiveness of LVP-M3 method for Multilingual MMT.

Accepted by EMNLP 2022

arXiv:2210.15461
Created: 2022-10-19

Named entity recognition (NER) suffers from the scarcity of annotated training data, especially for low-resource languages without labeled data. Cross-lingual NER has been proposed to alleviate this issue by transferring knowledge from high-resource languages to low-resource languages via aligned cross-lingual representations or machine translation results. However, the performance of cross-lingual NER methods is severely affected by the unsatisfactory quality of translation or label projection. To address these problems, we propose a Cross-lingual Entity Projection framework (CROP) to enable zero-shot cross-lingual NER with the help of a multilingual labeled sequence translation model. Specifically, the target sequence is first translated into the source language and then tagged by a source NER model. We further adopt a labeled sequence translation model to project the tagged sequence back to the target language and label the target raw sentence. Ultimately, the whole pipeline is integrated into an end-to-end model by the way of self-training. Experimental results on two benchmarks demonstrate that our method substantially outperforms the previous strong baseline by a large margin of +3~7 F1 scores and achieves state-of-the-art performance.

10 pages

arXiv:2210.07022
Created: 2022-10-13

Most current multi-modal summarization methods follow a cascaded manner, where an off-the-shelf object detector is first used to extract visual features, then these features are fused with language representations to generate the summary with an encoder-decoder model. The cascaded way cannot capture the semantic alignments between images and paragraphs, which are crucial to a precise summary. In this paper, we propose ViL-Sum to jointly model paragraph-level \textbf{Vi}sion-\textbf{L}anguage Semantic Alignment and Multi-Modal \textbf{Sum}marization. The core of ViL-Sum is a joint multi-modal encoder with two well-designed tasks, image reordering and image selection. The joint multi-modal encoder captures the interactions between modalities, where the reordering task guides the model to learn paragraph-level semantic alignment and the selection task guides the model to selected summary-related images in the final summary. Experimental results show that our proposed ViL-Sum significantly outperforms current state-of-the-art methods. In further analysis, we find that two well-designed tasks and joint multi-modal encoder can effectively guide the model to learn reasonable paragraphs-images and summary-images relations.

arXiv:2208.11303
Created: 2022-08-24

Fully supervised log anomaly detection methods require a lot of labeled data to achieve promising performance. Thus, how to alleviate the heavy burden of annotating massive unlabeled log data has received much attention. Recently, many semi-supervised log anomaly detection methods have been proposed to reduce the annotation costs with the help of templates parsed from labeled normal data. However, these methods usually consider each keyword independently, which disregard the correlation among keywords in log events and the contextual relationships among log sequences. In this paper, we propose a novel weakly supervised log anomaly detection framework, named LogLG, to explore the semantic connections among keywords from sequences. Specifically, we design an iterative process, where the keywords of unlabeled logs are first extracted to construct a log-event graph in each iteration. Then, we build a subgraph annotator to alter the purpose of generating pseudo labels for unlabeled log sequences into annotating corresponding log-subgraphs. To ameliorate the annotation quality, we adopt a self-supervised task to pre-train a subgraph annotator. After that, a log anomaly detection model is trained with the pseudo labels generated by the subgraph annotator. Conditioned on the classification results, we re-extract the keywords from the classified log sequences and update the log-event graph for the next iteration. Experiments on five benchmarks validate the effectiveness of LogLG for detecting anomalies on unlabeled log data, and demonstrate that LogLG, as the state-of-the-art weakly supervised method, achieves significant improvements compared to existing semi-supervised methods.

8 pages, submit to AAAI2023. arXiv admin note: text overlap with arXiv:2110.02591 by other authors

arXiv:2208.10833
Created: 2022-08-23

Unsupervised summarization methods have achieved remarkable results by incorporating representations from pre-trained language models. However, existing methods fail to consider efficiency and effectiveness at the same time when the input document is extremely long. To tackle this problem, in this paper, we proposed an efficient Coarse-to-Fine Facet-Aware Ranking (C2F-FAR) framework for unsupervised long document summarization, which is based on the semantic block. The semantic block refers to continuous sentences in the document that describe the same facet. Specifically, we address this problem by converting the one-step ranking method into the hierarchical multi-granularity two-stage ranking. In the coarse-level stage, we propose a new segment algorithm to split the document into facet-aware semantic blocks and then filter insignificant blocks. In the fine-level stage, we select salient sentences in each block and then extract the final summary from selected sentences. We evaluate our framework on four long document summarization datasets: Gov-Report, BillSum, arXiv, and PubMed. Our C2F-FAR can achieve new state-of-the-art unsupervised summarization results on Gov-Report and BillSum. In addition, our method speeds up 4-28 times more than previous methods.\footnote{\url{https://github.com/xnliang98/c2f-far}}

Accpeted by COLING 2022 Long paper

arXiv:2208.08253
Created: 2022-08-17

Transformer structure, stacked by a sequence of encoder and decoder network layers, achieves significant development in neural machine translation. However, vanilla Transformer mainly exploits the top-layer representation, assuming the lower layers provide trivial or redundant information and thus ignoring the bottom-layer feature that is potentially valuable. In this work, we propose the Group-Transformer model (GTrans) that flexibly divides multi-layer representations of both encoder and decoder into different groups and then fuses these group features to generate target words. To corroborate the effectiveness of the proposed method, extensive experiments and analytic experiments are conducted on three bilingual translation benchmarks and two multilingual translation tasks, including the IWLST-14, IWLST-17, LDC, WMT-14 and OPUS-100 benchmark. Experimental and analytical results demonstrate that our model outperforms its Transformer counterparts by a consistent gain. Furthermore, it can be successfully scaled up to 60 encoder layers and 36 decoder layers.

9 pages, 12 figures

arXiv:2207.14467
Created: 2022-07-29

Most translation tasks among languages belong to the zero-resource translation problem where parallel corpora are unavailable. Multilingual neural machine translation (MNMT) enables one-pass translation using shared semantic space for all languages compared to the two-pass pivot translation but often underperforms the pivot-based method. In this paper, we propose a novel method, named as Unified Multilingual Multiple teacher-student Model for NMT (UM4). Our method unifies source-teacher, target-teacher, and pivot-teacher models to guide the student model for the zero-resource translation. The source teacher and target teacher force the student to learn the direct source to target translation by the distilled knowledge on both source and target sides. The monolingual corpus is further leveraged by the pivot-teacher model to enhance the student model. Experimental results demonstrate that our model of 72 directions significantly outperforms previous methods on the WMT benchmark.

7 pages, 5 figures, IJCAI-ECAI 2022

arXiv:2207.04900
Created: 2022-07-11

Multilingual neural machine translation (MNMT) trained in multiple language pairs has attracted considerable attention due to fewer model parameters and lower training costs by sharing knowledge among multiple languages. Nonetheless, multilingual training is plagued by language interference degeneration in shared parameters because of the negative interference among different translation directions, especially on high-resource languages. In this paper, we propose the multilingual translation model with the high-resource language-specific training (HLT-MT) to alleviate the negative interference, which adopts the two-stage training with the language-specific selection mechanism. Specifically, we first train the multilingual model only with the high-resource pairs and select the language-specific modules at the top of the decoder to enhance the translation quality of high-resource directions. Next, the model is further trained on all available corpora to transfer knowledge from high-resource languages (HRLs) to low-resource languages (LRLs). Experimental results show that HLT-MT outperforms various strong baselines on WMT-10 and OPUS-100 benchmarks. Furthermore, the analytic experiments validate the effectiveness of our method in mitigating the negative interference in multilingual training.

7 pages, 7 figures, IJCAI-ECAI 2022

arXiv:2207.04906
Created: 2022-07-11

Context-dependent text-to-SQL is the task of translating multi-turn questions into database-related SQL queries. Existing methods typically focus on making full use of history context or previously predicted SQL for currently SQL parsing, while neglecting to explicitly comprehend the schema and conversational dependency, such as co-reference, ellipsis and user focus change. In this paper, we propose CQR-SQL, which uses auxiliary Conversational Question Reformulation (CQR) learning to explicitly exploit schema and decouple contextual dependency for SQL parsing. Specifically, we first present a schema enhanced recursive CQR method to produce domain-relevant self-contained questions. Secondly, we train CQR-SQL models to map the semantics of multi-turn questions and auxiliary self-contained questions into the same latent space through schema grounding consistency task and tree-structured SQL parsing consistency task, which enhances the abilities of SQL parsing by adequately contextual understanding. At the time of writing, our CQR-SQL achieves new state-of-the-art results on two context-dependent text-to-SQL benchmarks SParC and CoSQL.

Work in progress. 11 pages, 6 figures

arXiv:2205.07686
Created: 2022-05-16

Relation extraction is a key task in Natural Language Processing (NLP), which aims to extract relations between entity pairs from given texts. Recently, relation extraction (RE) has achieved remarkable progress with the development of deep neural networks. Most existing research focuses on constructing explicit structured features using external knowledge such as knowledge graph and dependency tree. In this paper, we propose a novel method to extract multi-granularity features based solely on the original input sentences. We show that effective structured features can be attained even without external knowledge. Three kinds of features based on the input sentences are fully exploited, which are in entity mention level, segment level, and sentence level. All the three are jointly and hierarchically modeled. We evaluate our method on three public benchmarks: SemEval 2010 Task 8, Tacred, and Tacred Revisited. To verify the effectiveness, we apply our method to different encoders such as LSTM and BERT. Experimental results show that our method significantly outperforms existing state-of-the-art models that even use external knowledge. Extensive analyses demonstrate that the performance of our model is contributed by the capture of multi-granularity features and the model of their hierarchical structure. Code and data are available at \url{https://github.com/xnliang98/sms}.

NAACL 2022 Long Paper

arXiv:2204.04437
Created: 2022-04-09