In spoken Keyword Search, the query may contain out-of-vocabulary (OOV) words not observed when training the speech recognition system. Using subword language models (LMs) in the first-pass recognition makes it possible to recognize the OOV words, but even the subword n-gram LMs suffer from data sparsity. Recurrent Neural Network (RNN) LMs alleviate the sparsity problems but are not suitable for first-pass recognition as such. One way to solve this is to approximate the RNNLMs by back-off n-gram models. In this paper, we propose to interpolate the conventional n-gram models and the RNNLM approximation for better OOV recognition. Furthermore, we develop a new RNNLM approximation method suitable for subword units: It produces variable-order n-grams to include long-span approximations and considers also n-grams that were not originally observed in the training corpus. To evaluate these models on OOVs, we setup Arabic and Finnish Keyword Search tasks concentrating only on OOV words. On these tasks, interpolating the baseline RNNLM approximation and a conventional LM outperforms the conventional LM in terms of the Maximum Term Weighted Value for single-character subwords. Moreover, replacing the baseline approximation with the proposed method achieves the best performance on both multi- and single-character subwords.

INTERSPEECH 2019

arXiv:2005.13827 - doi: 10.21437/Interspeech.2019-1329
Created: 2020-05-28

There are several approaches for improving neural machine translation for low-resource languages: Monolingual data can be exploited via pretraining or data augmentation; Parallel corpora on related language pairs can be used via parameter sharing or transfer learning in multilingual models; Subword segmentation and regularization techniques can be applied to ensure high coverage of the vocabulary. We review these approaches in the context of an asymmetric-resource one-to-many translation task, in which the pair of target languages are related, with one being a very low-resource and the other a higher-resource language. We test various methods on three artificially restricted translation tasks---English to Estonian (low-resource) and Finnish (high-resource), English to Slovak and Czech, English to Danish and Swedish---and one real-world task, Norwegian to North S\'ami and Finnish. The experiments show positive effects especially for scheduled multi-task learning, denoising autoencoder, and subword sampling.

26 pages, 12 tables, 7 figures. Submitted (Mar 2020) to the Machine Translation journal Special Issue on Machine Translation for Low-Resource Languages (Springer)

arXiv:2004.04002
Created: 2020-04-08

Data-driven segmentation of words into subword units has been used in various natural language processing applications such as automatic speech recognition and statistical machine translation for almost 20 years. Recently it has became more widely adopted, as models based on deep neural networks often benefit from subword units even for morphologically simpler languages. In this paper, we discuss and compare training algorithms for a unigram subword model, based on the Expectation Maximization algorithm and lexicon pruning. Using English, Finnish, North Sami, and Turkish data sets, we show that this approach is able to find better solutions to the optimization problem defined by the Morfessor Baseline model than its original recursive training algorithm. The improved optimization also leads to higher morphological segmentation accuracy when compared to a linguistic gold standard. We publish implementations of the new algorithms in the widely-used Morfessor software package.

Accepted for publication in LREC 2020

arXiv:2003.03131
Created: 2020-03-06

For researching effects of gamification in foreign language learning for children in the "Say It Again, Kid!" project we developed a feedback paradigm that can drive gameplay in pronunciation learning games. We describe our scoring system based on the difference between a reference phone sequence and the output of a multilingual CTC phoneme recogniser. We present a white-box scoring model of mapped weighted Levenshtein edit distance between reference and error with error weights for articulatory differences computed from a training set of scored utterances. The system can produce a human-readable list of each detected mispronunciation's contribution to the utterance score. We compare our scoring method to established black box methods.

Submitted to Interspeech 2019

arXiv:1905.02639
Created: 2019-05-07

This paper describes the MeMAD project entry to the IWSLT Speech Translation Shared Task, addressing the translation of English audio into German text. Between the pipeline and end-to-end model tracks, we participated only in the former, with three contrastive systems. We tried also the latter, but were not able to finish our end-to-end model in time. All of our systems start by transcribing the audio into text through an automatic speech recognition (ASR) model trained on the TED-LIUM English Speech Recognition Corpus (TED-LIUM). Afterwards, we feed the transcripts into English-German text-based neural machine translation (NMT) models. Our systems employ three different translation models trained on separate training sets compiled from the English-German part of the TED Speech Translation Corpus (TED-Trans) and the OpenSubtitles2018 section of the OPUS collection. In this paper, we also describe the experiments leading up to our final systems. Our experiments indicate that using OpenSubtitles2018 in training significantly improves translation performance. We also experimented with various pre- and postprocessing routines for the NMT module, but we did not have much success with these. Our best-scoring system attains a BLEU score of 16.45 on the test set for this year's task.

Submitted to IWSLT 2018

arXiv:1810.10320
Created: 2018-10-24

This article describes the Aalto University entry to the WMT18 News Translation Shared Task. We participate in the multilingual subtrack with a system trained under the constrained condition to translate from English to both Finnish and Estonian. The system is based on the Transformer model. We focus on improving the consistency of morphological segmentation for words that are similar orthographically, semantically, and distributionally; such words include etymological cognates, loan words, and proper names. For this, we introduce Cognate Morfessor, a multilingual variant of the Morfessor method. We show that our approach improves the translation quality particularly for Estonian, which has less resources for training the translation model.

To appear in WMT18

arXiv:1808.10791
Created: 2018-08-31

This paper describes the MeMAD project entry to the WMT Multimodal Machine Translation Shared Task. We propose adapting the Transformer neural machine translation (NMT) architecture to a multi-modal setting. In this paper, we also describe the preliminary experiments with text-only translation systems leading us up to this choice. We have the top scoring system for both English-to-German and English-to-French, according to the automatic metrics for flickr18. Our experiments show that the effect of the visual features in our system is small. Our largest gains come from the quality of the underlying text-only NMT system. We find that appropriate use of additional data is effective.

To appear in WMT18

arXiv:1808.10802
Created: 2018-08-31 Updated: 2018-09-03

Previously, very large vocabularies have been efficiently modeled in conventional n-gram language models either by splitting words into subword units or by clustering words into classes. While the vocabulary size is not anymore as critical in modern speech recognition systems, training time and memory consumption become an issue when state-of-the-art neural network language models are used. In this paper we investigate techniques that address the vocabulary size issue by reducing the effective vocabulary size and by processing large vocabularies more efficiently. The experimental results in conversational Finnish and Estonian speech recognition indicate that properly defined word classes improve recognition accuracy. Subword n-gram models are not better on evaluation data than word n-gram models constructed from a vocabulary that includes all the words in the training corpus. However, when recurrent neural network (RNN) language models are used, their ability to utilize long contexts gives a larger gain to subword-based modeling. Our best results are from RNN language models that are based on statistical morphs. We show that the suitable size for a subword vocabulary depends on the language. Using time delay neural network (TDNN) acoustic models, we were able to achieve new state of the art in Finnish and Estonian conversational speech recognition, 27.1 % word error rate in the Finnish task and 21.9 % in the Estonian task.

In review for IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech, and Language Processing

arXiv:1707.04227
Created: 2017-07-13

We present a new tool for training neural network language models (NNLMs), scoring sentences, and generating text. The tool has been written using Python library Theano, which allows researcher to easily extend it and tune any aspect of the training process. Regardless of the flexibility, Theano is able to generate extremely fast native code that can utilize a GPU or multiple CPU cores in order to parallelize the heavy numerical computations. The tool has been evaluated in difficult Finnish and English conversational speech recognition tasks, and significant improvement was obtained over our best back-off n-gram models. The results that we obtained in the Finnish task were compared to those from existing RNNLM and RWTHLM toolkits, and found to be as good or better, while training times were an order of magnitude shorter.

arXiv:1605.00942
Created: 2016-05-03