In the past years, sentiment analysis has increasingly shifted attention to representational frameworks more expressive than semantic polarity (being positive, negative or neutral). However, these richer formats (like Basic Emotions or Valence-Arousal-Dominance, and variants therefrom), rooted in psychological research, tend to proliferate the number of representation schemes for emotion encoding. Thus, a large amount of representationally incompatible emotion lexicons has been developed by various research groups adopting one or the other emotion representation format. As a consequence, the reusability of these resources decreases as does the comparability of systems using them. In this paper, we propose to solve this dilemma by methods and tools which map different representation formats onto each other for the sake of mutual compatibility and interoperability of language resources. We present the first large-scale investigation of such representation mappings for four typologically diverse languages and find evidence that our approach produces (near-)gold quality emotion lexicons, even in cross-lingual settings. Finally, we use our models to create new lexicons for eight typologically diverse languages.
Published in LREC 2018
arXiv:1807.00775Emotion Representation Mapping (ERM) has the goal to convert existing emotion ratings from one representation format into another one, e.g., mapping Valence-Arousal-Dominance annotations for words or sentences into Ekman's Basic Emotions and vice versa. ERM can thus not only be considered as an alternative to Word Emotion Induction (WEI) techniques for automatic emotion lexicon construction but may also help mitigate problems that come from the proliferation of emotion representation formats in recent years. We propose a new neural network approach to ERM that not only outperforms the previous state-of-the-art. Equally important, we present a refined evaluation methodology and gather strong evidence that our model yields results which are (almost) as reliable as human annotations, even in cross-lingual settings. Based on these results we generate new emotion ratings for 13 typologically diverse languages and claim that they have near-gold quality, at least.
arXiv:1806.08890The emotional connotation attached to words undergoes language change. In this paper, we aim at estimating the emotion which is associated with a given word in former language stages of English and German. Emotion is represented following the popular Valence-Arousal-Dominance (VAD) annotation scheme. While being more expressive than polarity alone, existing word polarity induction methods are typically not suited for addressing it. To overcome this limitation, we present adaptations of two popular algorithms to VAD. To measure the effectiveness of these methods in diachronic settings, we present two small gold lexicons for historical word emotions which where annotated by scholars with proficiency in the respective language (stage). In contrast to claims in previous work, we find that limiting the training set to words of supposedly stable emotional meaning does in fact decrease performance, rather than boosting it. This contribution thus elaborates algorithmic and experimental results which form the basis of some of our later publications (Buechel et al., 2017; Buechel and Hahn, 2018; Hellrich et al., 2018) yet had to be skipped there, partly for brevity, partly for a change in focus of our work.
arXiv:1806.08115