Recent evidence reveals that Neural Machine Translation (NMT) models with deeper neural networks can be more effective but are difficult to train. In this paper, we present a MultiScale Collaborative (MSC) framework to ease the training of NMT models that are substantially deeper than those used previously. We explicitly boost the gradient back-propagation from top to bottom levels by introducing a block-scale collaboration mechanism into deep NMT models. Then, instead of forcing the whole encoder stack directly learns a desired representation, we let each encoder block learns a fine-grained representation and enhance it by encoding spatial dependencies using a context-scale collaboration. We provide empirical evidence showing that the MSC nets are easy to optimize and can obtain improvements of translation quality from considerably increased depth. On IWSLT translation tasks with three translation directions, our extremely deep models (with 72-layer encoders) surpass strong baselines by +2.2~+3.1 BLEU points. In addition, our deep MSC achieves a BLEU score of 30.56 on WMT14 English-German task that significantly outperforms state-of-the-art deep NMT models.
Accpeted by ACL-2020
arXiv:2004.14021Compared with only using limited authentic parallel data as training corpus, many studies have proved that incorporating synthetic parallel data, which generated by back translation (BT) or forward translation (FT, or selftraining), into the NMT training process can significantly improve translation quality. However, as a well-known shortcoming, synthetic parallel data is noisy because they are generated by an imperfect NMT system. As a result, the improvements in translation quality bring by the synthetic parallel data are greatly diminished. In this paper, we propose a novel Auto- Repair (AR) framework to improve the quality of synthetic data. Our proposed AR model can learn the transformation from low quality (noisy) input sentence to high quality sentence based on large scale monolingual data with BT and FT techniques. The noise in synthetic parallel data will be sufficiently eliminated by the proposed AR model and then the repaired synthetic parallel data can help the NMT models to achieve larger improvements. Experimental results show that our approach can effective improve the quality of synthetic parallel data and the NMT model with the repaired synthetic data achieves consistent improvements on both WMT14 EN!DE and IWSLT14 DE!EN translation tasks.
arXiv:2004.02196Transformer, based on the encoder-decoder framework, has achieved state-of-the-art performance on several natural language generation tasks. The encoder maps the words in the input sentence into a sequence of hidden states, which are then fed into the decoder to generate the output sentence. These hidden states usually correspond to the input words and focus on capturing local information. However, the global (sentence level) information is seldom explored, leaving room for the improvement of generation quality. In this paper, we propose a novel global representation enhanced Transformer (GRET) to explicitly model global representation in the Transformer network. Specifically, in the proposed model, an external state is generated for the global representation from the encoder. The global representation is then fused into the decoder during the decoding process to improve generation quality. We conduct experiments in two text generation tasks: machine translation and text summarization. Experimental results on four WMT machine translation tasks and LCSTS text summarization task demonstrate the effectiveness of the proposed approach on natural language generation.
Accepted by AAAI 2020
arXiv:2002.10101Pre-training and fine-tuning have achieved great success in the natural language process field. The standard paradigm of exploiting them includes two steps: first, pre-training a model, e.g. BERT, with a large scale unlabeled monolingual data. Then, fine-tuning the pre-trained model with labeled data from downstream tasks. However, in neural machine translation (NMT), we address the problem that the training objective of the bilingual task is far different from the monolingual pre-trained model. This gap leads that only using fine-tuning in NMT can not fully utilize prior language knowledge. In this paper, we propose an APT framework for acquiring knowledge from the pre-trained model to NMT. The proposed approach includes two modules: 1). a dynamic fusion mechanism to fuse task-specific features adapted from general knowledge into NMT network, 2). a knowledge distillation paradigm to learn language knowledge continuously during the NMT training process. The proposed approach could integrate suitable knowledge from pre-trained models to improve the NMT. Experimental results on WMT English to German, German to English and Chinese to English machine translation tasks show that our model outperforms strong baselines and the fine-tuning counterparts.
arXiv:1912.01774Monolingual data has been demonstrated to be helpful in improving the translation quality of neural machine translation (NMT). The current methods stay at the usage of word-level knowledge, such as generating synthetic parallel data or extracting information from word embedding. In contrast, the power of sentence-level contextual knowledge which is more complex and diverse, playing an important role in natural language generation, has not been fully exploited. In this paper, we propose a novel structure which could leverage monolingual data to acquire sentence-level contextual representations. Then, we design a framework for integrating both source and target sentence-level representations into NMT model to improve the translation quality. Experimental results on Chinese-English, German-English machine translation tasks show that our proposed model achieves improvement over strong Transformer baselines, while experiments on English-Turkish further demonstrate the effectiveness of our approach in the low-resource scenario.
In Progress
arXiv:1908.07688The encoder-decoder framework has achieved promising process for many sequence generation tasks, such as neural machine translation and text summarization. Such a framework usually generates a sequence token by token from left to right, hence (1) this autoregressive decoding procedure is time-consuming when the output sentence becomes longer, and (2) it lacks the guidance of future context which is crucial to avoid under translation. To alleviate these issues, we propose a synchronous bidirectional sequence generation (SBSG) model which predicts its outputs from both sides to the middle simultaneously. In the SBSG model, we enable the left-to-right (L2R) and right-to-left (R2L) generation to help and interact with each other by leveraging interactive bidirectional attention network. Experiments on neural machine translation (En-De, Ch-En, and En-Ro) and text summarization tasks show that the proposed model significantly speeds up decoding while improving the generation quality compared to the autoregressive Transformer.
Accepted by IJCAI 2019
arXiv:1906.09601Leveraging user-provided translation to constrain NMT has practical significance. Existing methods can be classified into two main categories, namely the use of placeholder tags for lexicon words and the use of hard constraints during decoding. Both methods can hurt translation fidelity for various reasons. We investigate a data augmentation method, making code-switched training data by replacing source phrases with their target translations. Our method does not change the MNT model or decoding algorithm, allowing the model to learn lexicon translations by copying source-side target words. Extensive experiments show that our method achieves consistent improvements over existing approaches, improving translation of constrained words without hurting unconstrained words.
arXiv:1904.09107Measuring the semantic similarity between two sentences (or Semantic Textual Similarity - STS) is fundamental in many NLP applications. Despite the remarkable results in supervised settings with adequate labeling, little attention has been paid to this task in low-resource languages with insufficient labeling. Existing approaches mostly leverage machine translation techniques to translate sentences into rich-resource language. These approaches either beget language biases, or be impractical in industrial applications where spoken language scenario is more often and rigorous efficiency is required. In this work, we propose a multilingual framework to tackle the STS task in a low-resource language e.g. Spanish, Arabic , Indonesian and Thai, by utilizing the rich annotation data in a rich resource language, e.g. English. Our approach is extended from a basic monolingual STS framework to a shared multilingual encoder pretrained with translation task to incorporate rich-resource language data. By exploiting the nature of a shared multilingual encoder, one sentence can have multiple representations for different target translation language, which are used in an ensemble model to improve similarity evaluation. We demonstrate the superiority of our method over other state of the art approaches on SemEval STS task by its significant improvement on non-MT method, as well as an online industrial product where MT method fails to beat baseline while our approach still has consistently improvements.
arXiv:1810.08740We investigate the spatial distribution of iron in the intra-cluster medium in a selected sample of 41 relaxed clusters in the redshift range $0.05 < z < 1.03$ using {\sl Chandra} archival data. We compute the azimuthally-averaged, deprojected $Z_{\rm Fe}$ profile of each cluster out to $\sim 0.4r_{500}$, and identify a peak in the distribution of iron followed by a flatter distribution at larger radii. Due to the steep gradient both in gas density and abundance, we find that the emission-weighted iron abundance within $0.2r_{500}$, which entirely includes the iron peak in most of the cases, is on average $\sim$25\% higher than the mass-weighted value, showing that spatially resolved analysis and accurate deprojection are key to study the evolution of iron enrichment in the very central regions of cool core clusters. We quantify the extent of the iron distribution in each cluster with a normalized scale parameter $r_{\rm Fe}$, defined as the radius where the iron abundance excess is half of its peak value. We find that $r_{\rm Fe}$ increases by a factor of $\sim 3$ from $z\sim 1$ to $z\sim 0.1$, suggesting that the spatial distribution of iron in the ICM extends with time, possibly due to the mixing with the mechanical-mode feedback from the central galaxy. We also find that the iron mass excess within $0.3r_{500}$, when normalized to the total baryonic mass within the same region, does not evolve significantly, showing that this iron mass component is already established at $z\sim 1$.
arXiv:1808.06742To investigate the dynamics of the galaxy cluster A2142, we compile an extended catalog of 2239 spectroscopic redshifts of sources, including newly measured 237 redshifts, within 30 arcmin from the cluster center. With the $\sigma$-plateau algorithm from the caustic method, we identify 868 members and a number of substructures in the galaxy distribution both in the outskirts, out to $\sim$3.5 Mpc from the cluster center, and in the central region. In the outskirts, one substructure overlaps a falling clump of gas previously identified in the X-ray band. These substructures suggests the presence of multiple minor mergers, which are responsible for the complex dynamics of A2142, and the absence of recent or ongoing major mergers. We show that the distribution of the galaxies in the cluster core and in several substructures are consistent with the mass distribution inferred from the weak lensing signal. Moreover, we use spatially-resolved X-ray spectroscopy to measure the redshift of different regions of the intracluster medium within $\sim$3 arcmin from the cluster center. We find a ring of gas near the two X-ray cold fronts identified in previous analyses and measure a velocity of this ring of $810 \pm 330 {\rm km s^{-1}}$ larger than the cluster mean velocity. Our analysis suggests the presence of another ring surrounding the core, whose velocity is $660 \pm 300 {\rm km s^{-1}}$ larger than the cluster velocity. These X-ray features are not associated to any optical substructures, and support the core-sloshing scenario suggested in previous work.
arXiv:1806.10864