We propose a generative model for text generation, which exhibits disentangled latent representations of syntax and semantics. Contrary to previous work, this model does not need syntactic information such as constituency parses, or semantic information such as paraphrase pairs. Our model relies solely on the inductive bias found in attention-based architectures such as Transformers. In the attention of Transformers, keys handle information selection while values specify what information is conveyed. Our model, dubbed QKVAE, uses Attention in its decoder to read latent variables where one latent variable infers keys while another infers values. We run experiments on latent representations and experiments on syntax/semantics transfer which show that QKVAE displays clear signs of disentangled syntax and semantics. We also show that our model displays competitive syntax transfer capabilities when compared to supervised models and that comparable supervised models need a fairly large amount of data (more than 50K samples) to outperform it on both syntactic and semantic transfer. The code for our experiments is publicly available.

Accepted @ NAACL 2022

arXiv:2205.05943
Created: 2022-05-12

The problem of comparing two bodies of text and searching for words that differ in their usage between them arises often in digital humanities and computational social science. This is commonly approached by training word embeddings on each corpus, aligning the vector spaces, and looking for words whose cosine distance in the aligned space is large. However, these methods often require extensive filtering of the vocabulary to perform well, and - as we show in this work - result in unstable, and hence less reliable, results. We propose an alternative approach that does not use vector space alignment, and instead considers the neighbors of each word. The method is simple, interpretable and stable. We demonstrate its effectiveness in 9 different setups, considering different corpus splitting criteria (age, gender and profession of tweet authors, time of tweet) and different languages (English, French and Hebrew).

Published in ACL 2020

arXiv:2112.14330
Created: 2021-12-28

Recent impressive improvements in NLP, largely based on the success of contextual neural language models, have been mostly demonstrated on at most a couple dozen high-resource languages. Building language models and, more generally, NLP systems for non-standardized and low-resource languages remains a challenging task. In this work, we focus on North-African colloquial dialectal Arabic written using an extension of the Latin script, called NArabizi, found mostly on social media and messaging communication. In this low-resource scenario with data displaying a high level of variability, we compare the downstream performance of a character-based language model on part-of-speech tagging and dependency parsing to that of monolingual and multilingual models. We show that a character-based model trained on only 99k sentences of NArabizi and fined-tuned on a small treebank of this language leads to performance close to those obtained with the same architecture pre-trained on large multilingual and monolingual models. Confirming these results a on much larger data set of noisy French user-generated content, we argue that such character-based language models can be an asset for NLP in low-resource and high language variability set-tings.

Camera ready version. Accepted to WNUT 2021

arXiv:2110.13658
Created: 2021-10-26

This work explores the capacities of character-based Neural Machine Translation to translate noisy User-Generated Content (UGC) with a strong focus on exploring the limits of such approaches to handle productive UGC phenomena, which almost by definition, cannot be seen at training time. Within a strict zero-shot scenario, we first study the detrimental impact on translation performance of various user-generated content phenomena on a small annotated dataset we developed, and then show that such models are indeed incapable of handling unknown letters, which leads to catastrophic translation failure once such characters are encountered. We further confirm this behavior with a simple, yet insightful, copy task experiment and highlight the importance of reducing the vocabulary size hyper-parameter to increase the robustness of character-based models for machine translation.

arXiv:2110.12552
Created: 2021-10-24

This work takes a critical look at the evaluation of user-generated content automatic translation, the well-known specificities of which raise many challenges for MT. Our analyses show that measuring the average-case performance using a standard metric on a UGC test set falls far short of giving a reliable image of the UGC translation quality. That is why we introduce a new data set for the evaluation of UGC translation in which UGC specificities have been manually annotated using a fine-grained typology. Using this data set, we conduct several experiments to measure the impact of different kinds of UGC specificities on translation quality, more precisely than previously possible.

arXiv:2110.12551
Created: 2021-10-24

Access to large pre-trained models of varied architectures, in many different languages, is central to the democratization of NLP. We introduce PAGnol, a collection of French GPT models. Using scaling laws, we efficiently train PAGnol-XL (1.5B parameters) with the same computational budget as CamemBERT, a model 13 times smaller. PAGnol-XL is the largest model trained to date for the French language. We plan to train increasingly large and performing versions of PAGnol, exploring the capabilities of French extreme-scale models. For this first release, we focus on the pre-training and scaling calculations underlining PAGnol. We fit a scaling law for compute for the French language, and compare it with its English counterpart. We find the pre-training dataset significantly conditions the quality of the outputs, with common datasets such as OSCAR leading to low-quality offensive text. We evaluate our models on discriminative and generative tasks in French, comparing to other state-of-the-art French and multilingual models, and reaching the state of the art in the abstract summarization task. Our research was conducted on the public GENCI Jean Zay supercomputer, and our models up to the Large are made publicly available.

arXiv:2110.08554
Created: 2021-10-16

Semi-Supervised Variational Autoencoders (SSVAEs) are widely used models for data efficient learning. In this paper, we question the adequacy of the standard design of sequence SSVAEs for the task of text classification as we exhibit two sources of overcomplexity for which we provide simplifications. These simplifications to SSVAEs preserve their theoretical soundness while providing a number of practical advantages in the semi-supervised setup where the result of training is a text classifier. These simplifications are the removal of (i) the Kullback-Liebler divergence from its objective and (ii) the fully unobserved latent variable from its probabilistic model. These changes relieve users from choosing a prior for their latent variables, make the model smaller and faster, and allow for a better flow of information into the latent variables. We compare the simplified versions to standard SSVAEs on 4 text classification tasks. On top of the above-mentioned simplification, experiments show a speed-up of 26%, while keeping equivalent classification scores. The code to reproduce our experiments is public.

Accepted at the EMNLP 2021 Workshop on Insights from Negative Results

arXiv:2109.12969
Created: 2021-09-27

Multilingual pretrained language models have demonstrated remarkable zero-shot cross-lingual transfer capabilities. Such transfer emerges by fine-tuning on a task of interest in one language and evaluating on a distinct language, not seen during the fine-tuning. Despite promising results, we still lack a proper understanding of the source of this transfer. Using a novel layer ablation technique and analyses of the model's internal representations, we show that multilingual BERT, a popular multilingual language model, can be viewed as the stacking of two sub-networks: a multilingual encoder followed by a task-specific language-agnostic predictor. While the encoder is crucial for cross-lingual transfer and remains mostly unchanged during fine-tuning, the task predictor has little importance on the transfer and can be reinitialized during fine-tuning. We present extensive experiments with three distinct tasks, seventeen typologically diverse languages and multiple domains to support our hypothesis.

Accepted at EACL 2021

arXiv:2101.11109
Created: 2021-01-26

NLP Interpretability aims to increase trust in model predictions. This makes evaluating interpretability approaches a pressing issue. There are multiple datasets for evaluating NLP Interpretability, but their dependence on human provided ground truths raises questions about their unbiasedness. In this work, we take a different approach and formulate a specific classification task by diverting question-answering datasets. For this custom classification task, the interpretability ground-truth arises directly from the definition of the classification problem. We use this method to propose a benchmark and lay the groundwork for future research in NLP interpretability by evaluating a wide range of current state of the art methods.

arXiv:2012.13190
Created: 2020-12-24

Today, interpretability of Black-Box Natural Language Processing (NLP) models based on surrogates, like LIME or SHAP, uses word-based sampling to build the explanations. In this paper we explore the use of sentences to tackle NLP interpretability. While this choice may seem straight forward, we show that, when using complex classifiers like BERT, the word-based approach raises issues not only of computational complexity, but also of an out of distribution sampling, eventually leading to non founded explanations. By using sentences, the altered text remains in-distribution and the dimensionality of the problem is reduced for better fidelity to the black-box at comparable computational complexity.

arXiv:2012.13189
Created: 2020-12-24