This paper describes the submission of LMU Munich to the WMT 2020 unsupervised shared task, in two language directions, German<->Upper Sorbian. Our core unsupervised neural machine translation (UNMT) system follows the strategy of Chronopoulou et al. (2020), using a monolingual pretrained language generation model (on German) and fine-tuning it on both German and Upper Sorbian, before initializing a UNMT model, which is trained with online backtranslation. Pseudo-parallel data obtained from an unsupervised statistical machine translation (USMT) system is used to fine-tune the UNMT model. We also apply BPE-Dropout to the low resource (Upper Sorbian) data to obtain a more robust system. We additionally experiment with residual adapters and find them useful in the Upper Sorbian->German direction. We explore sampling during backtranslation and curriculum learning to use SMT translations in a more principled way. Finally, we ensemble our best-performing systems and reach a BLEU score of 32.4 on German->Upper Sorbian and 35.2 on Upper Sorbian->German.

WMT Unsupervised Shared Task 2020

arXiv:2010.13192
Created: 2020-10-25

Bilingual word embeddings (BWEs) are useful for many cross-lingual applications, such as bilingual lexicon induction (BLI) and cross-lingual transfer learning. While recent methods have led to good quality BWEs for different language pairs using only weak bilingual signals, they still rely on an abundance of monolingual training data in both languages for their performance. This becomes a problem especially in the case of low resource languages where neither parallel bilingual corpora nor large monolingual training data are available. This paper proposes a new approach for building BWEs in which the vector space of the high resource source language is used as a starting point for training an embedding space for the low resource target language. By using the source vectors as anchors the vector spaces are automatically aligned. We evaluate the resulting BWEs on BLI and show the proposed method outperforms previous approaches in the low-resource setting by a large margin. We show strong results on the standard English-German test pair (using German to simulate low resource). We also show we can build useful BWEs for English-Hiligaynon, a true low-resource language, where previous approaches failed.

arXiv:2010.12627
Created: 2020-10-23