Contemporary language models are fluent yet routinely mis-handle the types of meaning their outputs entail. We argue that hallucination, brittle moderation, and opaque compliance outcomes are symptoms of missing type-theoretic semantics rather than data or scale limitations. Building on Montague's view of language as typed, compositional algebra, we recast alignment as a parsing problem: natural-language inputs must be compiled into structures that make explicit their descriptive, normative, and legal dimensions under context. We present Savassan, a neuro-symbolic architecture that compiles utterances into Montague-style logical forms and maps them to typed ontologies extended with deontic operators and jurisdictional contexts. Neural components extract candidate structures from unstructured inputs; symbolic components perform type checking, constraint reasoning, and cross-jurisdiction mapping to produce compliance-aware guidance rather than binary censorship. In cross-border scenarios, the system "parses once" (e.g., defect claim(product x, company y)) and projects the result into multiple legal ontologies (e.g., defamation risk in KR/JP, protected opinion in US, GDPR checks in EU), composing outcomes into a single, explainable decision. This paper contributes: (i) a diagnosis of hallucination as a type error; (ii) a formal Montague-ontology bridge for business/legal reasoning; and (iii) a production-oriented design that embeds typed interfaces across the pipeline. We outline an evaluation plan using legal reasoning benchmarks and synthetic multi-jurisdiction suites. Our position is that trustworthy autonomy requires compositional typing of meaning, enabling systems to reason about what is described, what is prescribed, and what incurs liability within a unified algebra of meaning.

arXiv:2510.06559
Created: 2025-10-08 Updated: 2025-10-09

This paper introduces a Korean legal judgment prediction (LJP) dataset for insurance disputes. Successful LJP models on insurance disputes can benefit insurance companies and their customers. It can save both sides' time and money by allowing them to predict how the result would come out if they proceed to the dispute mediation process. As is often the case with low-resource languages, there is a limitation on the amount of data available for this specific task. To mitigate this issue, we investigate how one can achieve a good performance despite the limitation in data. In our experiment, we demonstrate that Sentence Transformer Fine-tuning (SetFit, Tunstall et al., 2022) is a good alternative to standard fine-tuning when training data are limited. The models fine-tuned with the SetFit approach on our data show similar performance to the Korean LJP benchmark models (Hwang et al., 2022) despite the much smaller data size.

5 pages, 1 figure

arXiv:2401.14654
Created: 2024-01-26

Measuring similarity between patents is an essential step to ensure novelty of innovation. However, a large number of methods of measuring the similarity between patents still rely on manual classification of patents by experts. Another body of research has proposed automated methods; nevertheless, most of it solely focuses on the semantic similarity of patents. In order to tackle these limitations, we propose a hybrid method for automatically measuring the similarity between patents, considering both semantic and technological similarities. We measure the semantic similarity based on patent texts using BERT, calculate the technological similarity with IPC codes using Jaccard similarity, and perform hybridization by assigning weights to the two similarity methods. Our evaluation result demonstrates that the proposed method outperforms the baseline that considers the semantic similarity only.

arXiv:2303.16767
Created: 2023-03-23