With the growing number of submitted scientific papers, there is an increasing demand for systems that can assist reviewers in evaluating research claims. Experimental results are a core component of scientific work, often presented in varying formats such as tables or charts. Understanding how robust current multimodal large language models (multimodal LLMs) are at verifying scientific claims across different evidence formats remains an important and underexplored challenge. In this paper, we design and conduct a series of experiments to assess the ability of multimodal LLMs to verify scientific claims using both tables and charts as evidence. To enable this evaluation, we adapt two existing datasets of scientific papers by incorporating annotations and structures necessary for a multimodal claim verification task. Using this adapted dataset, we evaluate 12 multimodal LLMs and find that current models perform better with table-based evidence while struggling with chart-based evidence. We further conduct human evaluations and observe that humans maintain strong performance across both formats, unlike the models. Our analysis also reveals that smaller multimodal LLMs (under 8B) show weak correlation in performance between table-based and chart-based tasks, indicating limited cross-modal generalization. These findings highlight a critical gap in current models' multimodal reasoning capabilities. We suggest that future multimodal LLMs should place greater emphasis on improving chart understanding to better support scientific claim verification.
Accepted at AAAI 2026
arXiv:2511.10075Scientific claim verification against tables typically requires predicting whether a claim is supported or refuted given a table. However, we argue that predicting the final label alone is insufficient: it reveals little about the model's reasoning and offers limited interpretability. To address this, we reframe table-text alignment as an explanation task, requiring models to identify the table cells essential for claim verification. We build a new dataset by extending the SciTab benchmark with human-annotated cell-level rationales. Annotators verify the claim label and highlight the minimal set of cells needed to support their decision. After the annotation process, we utilize the collected information and propose a taxonomy for handling ambiguous cases. Our experiments show that (i) incorporating table alignment information improves claim verification performance, and (ii) most LLMs, while often predicting correct labels, fail to recover human-aligned rationales, suggesting that their predictions do not stem from faithful reasoning.
8 pages; code and data are available at https://github.com/Alab-NII/SciTabAlign
arXiv:2506.10486We propose an efficient modeling framework for cross-lingual named entity recognition in semi-structured text data. Our approach relies on both knowledge distillation and consistency training. The modeling framework leverages knowledge from a large language model (XLMRoBERTa) pre-trained on the source language, with a student-teacher relationship (knowledge distillation). The student model incorporates unsupervised consistency training (with KL divergence loss) on the low-resource target language. We employ two independent datasets of SMSs in English and Arabic, each carrying semi-structured banking transaction information, and focus on exhibiting the transfer of knowledge from English to Arabic. With access to only 30 labeled samples, our model can generalize the recognition of merchants, amounts, and other fields from English to Arabic. We show that our modeling approach, while efficient, performs best overall when compared to state-of-the-art approaches like DistilBERT pre-trained on the target language or a supervised model directly trained on labeled data in the target language. Our experiments show that it is enough to learn to recognize entities in English to reach reasonable performance in a low-resource language in the presence of a few labeled samples of semi-structured data. The proposed framework has implications for developing multi-lingual applications, especially in geographies where digital endeavors rely on both English and one or more low-resource language(s), sometimes mixed with English or employed singly.
5 pages, 3 figures. Presented at the SIGIR 2023 Workshop on Knowledge Discovery from Unstructured Data in Financial Services (KDF)
arXiv:2307.08714