The aim of this paper is to provide a classification of multilingual and plurilingual electronic lexicographic resources which would enable, one the one hand, the implementation of quantitative and qualitative criteria to produce a typological taxonomy of lexicographical tools, such as dictionaries, as opposed to platforms and websites and, on the other, the distinction of multilingual and plurilingual resources in terms of their larger or lesser prototyping degree. In addition to offering a thorough description of the different resources, this paper also puts forward some parameters and typological proposals to define and demarcate a number of electronic resources, particularly multilingual dictionaries and portals, while also outlining, and even questioning, the object of study of multilingual and plurilingual lexicography.

25 pages, in Spanish language

arXiv:2312.16315 - doi: 10.17345/rile10.2554 Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 10, 2019
Created: 2023-12-26

The multilingual dictionary of noun valency Portlex is considered to be the trigger for the creation of the automatic language generators Xera and Combinatoria, whose development and use is presented in this paper. Both prototypes are used for the automatic generation of nominal phrases with their mono- and bi-argumental valence slots, which could be used, among others, as dictionary examples or as integrated components of future autonomous E-Learning-Tools. As samples for new types of automatic valency dictionaries including user interaction, we consider the language generators as we know them today. In the specific methodological procedure for the development of the language generators, the syntactic-semantic description of the noun slots turns out to be the main focus from a syntagmatic and paradigmatic point of view. Along with factors such as representativeness, grammatical correctness, semantic coherence, frequency and the variety of lexical candidates, as well as semantic classes and argument structures, which are fixed components of both resources, a concept of a multi-sided prototype stands out. The combined application of this prototype concept as well as of word embeddings together with techniques from the field of automatic natural language processing and generation (NLP and NLG) opens up a new way for the future development of automatically generated plurilingual valency dictionaries. All things considered, the paper depicts the language generators both from the point of view of their development as well as from that of the users. The focus lies on the role of the prototype concept within the development of the resources.

31 pages, in German language

arXiv:2312.16311 - doi: 10.5788/31-1-1623 Lexikos 31 (AFRILEX-reeks/series 31: 2021):
Created: 2023-12-26

This paper describes how the field of Combinatorial Semantics has contributed to the design of three prototypes for the automatic generation of argument patterns in nominal phrases in Spanish, French and German (Xera, Combinatoria and CombiContext). It also shows the importance of knowing about the argument syntactic-semantic interface in a production situation in the context of foreign languages. After a descriptive section on the design, typologie and information levels of the resources, there follows an explanation of the central role of the combinatorial meaning (roles and ontological features). The study deals with different semantic f ilters applied in the selection, organization and expansion of the lexicon, being these key pieces for the generation of grammatically correct and semantically acceptable mono- and biargumental nominal phrases.

18 pages, in Spanish language. C\'irculo de ling\"u\'istica aplicada a la comunicaci\'on, 2022

arXiv:2312.16309 - doi: 10.5209/clac.73849
Created: 2023-12-26