With the increasing utilization of multilingual text information, Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR) has become a crucial research area. However, the impact of training data composition on both CLIR and Mono-Lingual Information Retrieval (IR) performance remains under-explored. To systematically investigate this data-centric aspect, we construct linguistically parallel Korean-English datasets and train retrieval models with various language combinations. Our experiments reveal that the language composition of training data significantly influences IR performance, exhibiting important inter-lingual correlations: CLIR performance improves with specific language pairs, while Mono-Lingual IR performance declines. Our work demonstrates that Model Merging can effectively mitigate this trade-off, achieving strong CLIR results while preserving Mono-Lingual IR capabilities. Our findings underscore the effects of linguistic configuration of training data on both CLIR and Mono-Lingual IR, and present Model Merging as a viable strategy to optimize performance across these tasks.
arXiv:2507.08480Retrieval-Augmented Generation (RAG) has emerged as a crucial framework in natural language processing (NLP), improving factual consistency and reducing hallucinations by integrating external document retrieval with large language models (LLMs). However, the effectiveness of RAG is often hindered by coreferential complexity in retrieved documents, introducing ambiguity that disrupts in-context learning. In this study, we systematically investigate how entity coreference affects both document retrieval and generative performance in RAG-based systems, focusing on retrieval relevance, contextual understanding, and overall response quality. We demonstrate that coreference resolution enhances retrieval effectiveness and improves question-answering (QA) performance. Through comparative analysis of different pooling strategies in retrieval tasks, we find that mean pooling demonstrates superior context capturing ability after applying coreference resolution. In QA tasks, we discover that smaller models benefit more from the disambiguation process, likely due to their limited inherent capacity for handling referential ambiguity. With these findings, this study aims to provide a deeper understanding of the challenges posed by coreferential complexity in RAG, providing guidance for improving retrieval and generation in knowledge-intensive AI applications.
arXiv:2507.07847Adapting large language models to other languages typically employs supervised fine-tuning (SFT) as a standard approach. However, it often suffers from an overemphasis on English performance, a phenomenon that is especially pronounced in data-constrained environments. To overcome these challenges, we propose \textbf{Cross-Lingual Optimization (CLO)} that efficiently transfers an English-centric LLM to a target language while preserving its English capabilities. CLO utilizes publicly available English SFT data and a translation model to enable cross-lingual transfer. We conduct experiments using five models on six languages, each possessing varying levels of resource. Our results show that CLO consistently outperforms SFT in both acquiring target language proficiency and maintaining English performance. Remarkably, in low-resource languages, CLO with only 3,200 samples surpasses SFT with 6,400 samples, demonstrating that CLO can achieve better performance with less data. Furthermore, we find that SFT is particularly sensitive to data quantity in medium and low-resource languages, whereas CLO remains robust. Our comprehensive analysis emphasizes the limitations of SFT and incorporates additional training strategies in CLO to enhance efficiency.
Accepted for publication at ACL 2025. Jungseob Lee and Seongtae Hong contributed equally to this work
arXiv:2505.14297Large Language Models (LLMs) increasingly incorporate multilingual capabilities, fueling the demand to transfer them into target language-specific models. However, most approaches, which blend the source model's embedding by replacing the source vocabulary with the target language-specific vocabulary, may constrain expressive capacity in the target language since the source model is predominantly trained on English data. In this paper, we propose Semantic Aware Linear Transfer (SALT), a novel cross-lingual transfer technique that recycles embeddings from target language Pre-trained Language Models (PLMs) to transmit the deep representational strengths of PLM-derived embedding to LLMs. SALT derives unique regression lines based on the similarity in the overlap of the source and target vocabularies, to handle each non-overlapping token's embedding space. Our extensive experiments show that SALT significantly outperforms other transfer methods and achieves lower loss with accelerating faster convergence during language adaptation. Notably, SALT obtains remarkable performance in cross-lingual understanding setups compared to other methods. Furthermore, we highlight the scalable use of PLMs to enhance the functionality of contemporary LLMs by conducting experiments with varying architectures.
Accepted to ACL 2025 Findings
arXiv:2505.10945Translating major language resources to build minor language resources becomes a widely-used approach. Particularly in translating complex data points composed of multiple components, it is common to translate each component separately. However, we argue that this practice often overlooks the interrelation between components within the same data point. To address this limitation, we propose a novel MT pipeline that considers the intra-data relation in implementing MT for training data. In our MT pipeline, all the components in a data point are concatenated to form a single translation sequence and subsequently reconstructed to the data components after translation. We introduce a Catalyst Statement (CS) to enhance the intra-data relation, and Indicator Token (IT) to assist the decomposition of a translated sequence into its respective data components. Through our approach, we have achieved a considerable improvement in translation quality itself, along with its effectiveness as training data. Compared with the conventional approach that translates each data component separately, our method yields better training data that enhances the performance of the trained model by 2.690 points for the web page ranking (WPR) task, and 0.845 for the question generation (QG) task in the XGLUE benchmark.
19 pages
arXiv:2404.16257