Recent frontier models employ long chain-of-thought reasoning to explore solution spaces in context and achieve stonger performance. While many works study distillation to build smaller yet capable models, most focus on English and little is known about language-specific reasoning. To bridge this gap, we first introduct **Language-Mixed CoT**, a reasoning schema that switches between English and a target language, using English as an anchor to excel in reasoning while minimizing translation artificats. As a Korean case study, we curate **Yi-Sang**: 5.79M native-Korean prompts from web Q&A, exams, STEM, and code; 3.7M long reasoning traces generated from Qwen3-32B; and a targeted 260k high-yield subset. We train ninve models (4B-35B) across six families (Qwen2.5, Llama-3.1, Gemma-3, etc). Our best model, **KO-REAson-35B**, achieves state-of-the-art performance, with the highest overall average score (64.0 \pm 25), ranking first on 5/9 benchmarks and second on the remainder. Samller and mid-sized models also benefit substantially, with an average improvement of +18.6 points across teh evaluated nine benchmarks. Ablations show **Language-Mixed CoT** is more effective than monolingual CoT, also resulting in cross-lingual and mult-modal performance gains. We release our data-curation pipeline, evaluation system, datasets, and models to advance research on language-specific reasoning. Data and model collection: https://huggingface.co/KOREAson.

Work in Progress

arXiv:2510.04230
Created: 2025-10-05 Updated: 2025-10-07

With the advancement of mid/post-training techniques, LLMs are pushing their boundaries at an accelerated pace. Legacy benchmarks saturate quickly (e.g., broad suites like MMLU over the years, newer ones like GPQA-D even faster), which makes frontier progress hard to track. The problem is especially acute in Korean: widely used benchmarks are fewer, often translated or narrow in scope, and updated more slowly, so saturation and contamination arrive sooner. Accordingly, at this moment, there is no Korean benchmark capable of evaluating and ranking frontier models. To bridge this gap, we introduce KAIO, a Korean, math-centric benchmark that stresses long-chain reasoning. Unlike recent Korean suites that are at or near saturation, KAIO remains far from saturated: the best-performing model, GPT-5, attains 62.8, followed by Gemini-2.5-Pro (52.3). Open models such as Qwen3-235B and DeepSeek-R1 cluster falls below 30, demonstrating substantial headroom, enabling robust tracking of frontier progress in Korean. To reduce contamination, KAIO will remain private and be served via a held-out evaluator until the best publicly known model reaches at least 80% accuracy, after which we will release the set and iterate to a harder version.

4 pages paper

arXiv:2509.14752
Created: 2025-09-18 Updated: 2025-09-19

Large language models often suffer from language confusion, a phenomenon where responses are partially or entirely generated in unintended languages. This can critically impact user experience in low-resource settings. We hypothesize that conventional supervised fine-tuning exacerbates this issue because the softmax objective focuses probability mass only on the single correct token but does not explicitly penalize cross-lingual mixing. Interestingly, by observing loss trajectories during the pretraining phase, we observe that models fail to learn to distinguish between monolingual and language-confused text. Additionally, we find that ORPO, which adds penalties for unwanted output styles to standard SFT, effectively suppresses language-confused generations even at high decoding temperatures without degrading overall model performance. Our findings suggest that incorporating appropriate penalty terms can mitigate language confusion in low-resource settings with limited data.

4 pages

arXiv:2505.19116
Created: 2025-05-25

Recent advances in large language models (LLMs) have fueled the vision of automated scientific discovery, often called AI Co-Scientists. To date, prior work casts these systems as generative co-authors responsible for crafting hypotheses, synthesizing code, or drafting manuscripts. In this work, we explore a complementary application: using LLMs as verifiers to automate the \textbf{academic verification of scientific manuscripts}. To that end, we introduce SPOT, a dataset of 83 published papers paired with 91 errors significant enough to prompt errata or retraction, cross-validated with actual authors and human annotators. Evaluating state-of-the-art LLMs on SPOT, we find that none surpasses 21.1\% recall or 6.1\% precision (o3 achieves the best scores, with all others near zero). Furthermore, confidence estimates are uniformly low, and across eight independent runs, models rarely rediscover the same errors, undermining their reliability. Finally, qualitative analysis with domain experts reveals that even the strongest models make mistakes resembling student-level misconceptions derived from misunderstandings. These findings highlight the substantial gap between current LLM capabilities and the requirements for dependable AI-assisted academic verification.

work in progress

arXiv:2505.11855
Created: 2025-05-17

In this work, we present the first open leaderboard for evaluating Korean large language models focused on finance. Operated for about eight weeks, the leaderboard evaluated 1,119 submissions on a closed benchmark covering five MCQA categories: finance and accounting, stock price prediction, domestic company analysis, financial markets, and financial agent tasks and one open-ended qa task. Building on insights from these evaluations, we release an open instruction dataset of 80k instances and summarize widely used training strategies observed among top-performing models. Finally, we introduce Won, a fully open and transparent LLM built using these best practices. We hope our contributions help advance the development of better and safer financial LLMs for Korean and other languages.

The training dataset is uploaded here: https://huggingface.co/datasets/KRX-Data/Won-Instruct. The model will be updated shortly

arXiv:2503.17963
Created: 2025-03-23

Scaling pre-training compute has proven effective for achieving mulitlinguality, but does the same hold for test-time scaling? In this work, we introduce MCLM, a multilingual math benchmark featuring competition-level problems in 55 languages. We test three test-time scaling methods-Outcome Reward Modeling (ORM), Process Reward Modeling (ORM), and Budget Forcing (BF)-on both Qwen2.5-1.5B Math and MR1-1.5B, a multilingual LLM we trained for extended reasoning. Our experiments show that using Qwen2.5-1.5B Math with ORM achieves a score of 35.8 on MCLM, while BF on MR1-1.5B attains 35.2. Although "thinking LLMs" have recently garnered significant attention, we find that their performance is comparable to traditional scaling methods like best-of-N once constrained to similar levels of inference FLOPs. Moreover, while BF yields a 20-point improvement on English AIME, it provides only a 1.94-point average gain across other languages-a pattern consistent across the other test-time scaling methods we studied-higlighting that test-time scaling may not generalize as effectively to multilingual tasks. To foster further research, we release MCLM, MR1-1.5B, and evaluation results.

work in progress

arXiv:2502.17407
Created: 2025-02-24

We introduce HRMCR (HAE-RAE Multi-Step Commonsense Reasoning), a benchmark designed to evaluate large language models' ability to perform multi-step reasoning in culturally specific contexts, focusing on Korean. The questions are automatically generated via templates and algorithms, requiring LLMs to integrate Korean cultural knowledge into sequential reasoning steps. Consistent with prior observations on emergent abilities, our experiments reveal that models trained on fewer than \(2 \cdot 10^{25}\) training FLOPs struggle to solve any questions, showing near-zero performance. Beyond this threshold, performance improves sharply. State-of-the-art models (e.g., O1) still score under 50\%, underscoring the difficulty of our tasks. Notably, stepwise analysis suggests the observed emergent behavior may stem from compounding errors across multiple steps rather than reflecting a genuinely new capability. We publicly release the benchmark and commit to regularly updating the dataset to prevent contamination.

11 pages, 7 figures

arXiv:2501.05712
Created: 2025-01-10

Large language models (LLMs) demonstrate exceptional performance on complex reasoning tasks. However, despite their strong reasoning capabilities in high-resource languages (e.g., English and Chinese), a significant performance gap persists in other languages. To investigate this gap in Korean, we introduce HRM8K, a benchmark comprising 8,011 English-Korean parallel bilingual math problems. Through systematic analysis of model behaviors, we identify a key finding: these performance disparities stem primarily from difficulties in comprehending non-English inputs, rather than limitations in reasoning capabilities. Based on these findings, we propose UST (Understand, Solve, and Translate), a method that strategically uses English as an anchor for reasoning and solution generation. By fine-tuning the model on 130k synthetically generated data points, UST achieves a 10.91% improvement on the HRM8K benchmark and reduces the multilingual performance gap from 11.6% to 0.7%. Additionally, we show that improvements from UST generalize effectively to different Korean domains, demonstrating that capabilities acquired from machine-verifiable content can be generalized to other areas. We publicly release the benchmark, training dataset, and models.

18 pages, 14 figures, 9 tables

arXiv:2501.02448
Created: 2025-01-05

LLM-as-a-Judge and reward models are widely used alternatives of multiple-choice questions or human annotators for large language model (LLM) evaluation. Their efficacy shines in evaluating long-form responses, serving a critical role as evaluators of leaderboards and as proxies to align LLMs via reinforcement learning. However, despite their popularity, their effectiveness outside of English remains largely unexplored. In this paper, we conduct a comprehensive analysis on automated evaluators, reporting key findings on their behavior in a non-English environment. First, we discover that English evaluation capabilities significantly influence language-specific capabilities, often more than the language proficiency itself, enabling evaluators trained in English to easily transfer their skills to other languages. Second, we identify critical shortcomings, where LLMs fail to detect and penalize errors, such as factual inaccuracies, cultural misrepresentations, and the presence of unwanted language. Finally, we release Kudge, the first non-English meta-evaluation dataset containing 5,012 human annotations in Korean.

preprint

arXiv:2409.11239
Created: 2024-09-17