The Rigveda, among the oldest Indian texts in Vedic Sanskrit, employs a distinctive pitch-accent system : udātta, anudātta, svarita whose marks encode melodic and interpretive cues but are often absent from modern e-texts. This work develops a parallel corpus of accented-unaccented ślokas and conducts a controlled comparison of three strategies for automatic accent placement in Rigvedic verse: (i) full fine-tuning of ByT5, a byte-level Transformer that operates directly on Unicode combining marks, (ii) a from-scratch BiLSTM-CRF sequence-labeling baseline, and (iii) LoRA-based parameter-efficient fine-tuning atop ByT5. Evaluation uses Word Error Rate (WER) and Character Error Rate (CER) for orthographic fidelity, plus a task-specific Diacritic Error Rate (DER) that isolates accent edits. Full ByT5 fine-tuning attains the lowest error across all metrics; LoRA offers strong efficiency-accuracy trade-offs, and BiLSTM-CRF serves as a transparent baseline. The study underscores practical requirements for accent restoration - Unicode-safe preprocessing, mark-aware tokenization, and evaluation that separates grapheme from accent errors - and positions heritage-language technology as an emerging NLP area connecting computational modeling with philological and pedagogical aims. Results establish reproducible baselines for Rigvedic accent restoration and provide guidance for downstream tasks such as accent-aware OCR, ASR/chant synthesis, and digital scholarship.
Submitted to AACL-IJCNLP 2025
arXiv:2511.23088Recent advances in large language models (LLMs) have significantly improved natural language generation, including creative tasks like poetry composition. However, most progress remains concentrated in high-resource languages. This raises an important question: Can LLMs be adapted for structured poetic generation in a low-resource, morphologically rich language such as Sanskrit? In this work, we introduce a dataset designed for translating English prose into structured Sanskrit verse, with strict adherence to classical metrical patterns, particularly the Anushtub meter. We evaluate a range of generative models-both open-source and proprietary-under multiple settings. Specifically, we explore constrained decoding strategies and instruction-based fine-tuning tailored to metrical and semantic fidelity. Our decoding approach achieves over 99% accuracy in producing syntactically valid poetic forms, substantially outperforming general-purpose models in meter conformity. Meanwhile, instruction-tuned variants show improved alignment with source meaning and poetic style, as supported by human assessments, albeit with marginal trade-offs in metrical precision.
arXiv:2506.00815