We introduce SCDE, a dataset to evaluate the performance of computational models through sentence prediction. SCDE is a human-created sentence cloze dataset, collected from public school English examinations. Our task requires a model to fill up multiple blanks in a passage from a shared candidate set with distractors designed by English teachers. Experimental results demonstrate that this task requires the use of non-local, discourse-level context beyond the immediate sentence neighborhood. The blanks require joint solving and significantly impair each other's context. Furthermore, through ablations, we show that the distractors are of high quality and make the task more challenging. Our experiments show that there is a significant performance gap between advanced models (72%) and humans (87%), encouraging future models to bridge this gap.

ACL2020

arXiv:2004.12934
Created: 2020-04-27

In this work, we propose a new generative model that is capable of automatically decoupling global and local representations of images in an entirely unsupervised setting. The proposed model utilizes the variational auto-encoding framework to learn a (low-dimensional) vector of latent variables to capture the global information of an image, which is fed as a conditional input to a flow-based invertible decoder with architecture borrowed from style transfer literature. Experimental results on standard image benchmarks demonstrate the effectiveness of our model in terms of density estimation, image generation and unsupervised representation learning. Importantly, this work demonstrates that with only architectural inductive biases, a generative model with a plain log-likelihood objective is capable of learning decoupled representations, requiring no explicit supervision. The code for our model is available at https://github.com/XuezheMax/wolf.

First version of preprint. 22 pages (plus appendix), 16 figures, 5 tables. Due to arxiv size constraints, this version is using downscaled images. Please download the full-resolution version from https://vixra.org/abs/2004.0222

arXiv:2004.11820
Created: 2020-04-11

This paper studies the problem of predicting missing relationships between entities in knowledge graphs through learning their representations. Currently, the majority of existing link prediction models employ simple but intuitive scoring functions and relatively small embedding size so that they could be applied to large-scale knowledge graphs. However, these properties also restrict the ability to learn more expressive and robust features. Therefore, diverging from most of the prior works which focus on designing new objective functions, we propose, DeCom, a simple but effective mechanism to boost the performance of existing link predictors such as DistMult, ComplEx, etc, through extracting more expressive features while preventing overfitting by adding just a few extra parameters. Specifically, embeddings of entities and relationships are first decompressed to a more expressive and robust space by decompressing functions, then knowledge graph embedding models are trained in this new feature space. Experimental results on several benchmark knowledge graphs and advanced link prediction systems demonstrate the generalization and effectiveness of our method. Especially, RESCAL + DeCom achieves state-of-the-art performance on the FB15k-237 benchmark across all evaluation metrics. In addition, we also show that compared with DeCom, explicitly increasing the embedding size significantly increase the number of parameters but could not achieve promising performance improvement.

will release code soon

arXiv:1911.04053
Created: 2019-11-10

Translation to or from low-resource languages LRLs poses challenges for machine translation in terms of both adequacy and fluency. Data augmentation utilizing large amounts of monolingual data is regarded as an effective way to alleviate these problems. In this paper, we propose a general framework for data augmentation in low-resource machine translation that not only uses target-side monolingual data, but also pivots through a related high-resource language HRL. Specifically, we experiment with a two-step pivoting method to convert high-resource data to the LRL, making use of available resources to better approximate the true data distribution of the LRL. First, we inject LRL words into HRL sentences through an induced bilingual dictionary. Second, we further edit these modified sentences using a modified unsupervised machine translation framework. Extensive experiments on four low-resource datasets show that under extreme low-resource settings, our data augmentation techniques improve translation quality by up to~1.5 to~8 BLEU points compared to supervised back-translation baselines

Accepted to ACL 2019

arXiv:1906.03785
Created: 2019-06-09

In this work, we propose a method for neural dialogue response generation that allows not only generating semantically reasonable responses according to the dialogue history, but also explicitly controlling the sentiment of the response via sentiment labels. Our proposed model is based on the paradigm of conditional adversarial learning; the training of a sentiment-controlled dialogue generator is assisted by an adversarial discriminator which assesses the fluency and feasibility of the response generating from the dialogue history and a given sentiment label. Because of the flexibility of our framework, the generator could be a standard sequence-to-sequence (SEQ2SEQ) model or a more complicated one such as a conditional variational autoencoder-based SEQ2SEQ model. Experimental results using automatic and human evaluation both demonstrate that our proposed framework is able to generate both semantically reasonable and sentiment-controlled dialogue responses.

DEEP-DIAL 2019

arXiv:1901.07129
Created: 2019-01-21

Although Neural Machine Translation (NMT) models have advanced state-of-the-art performance in machine translation, they face problems like the inadequate translation. We attribute this to that the standard Maximum Likelihood Estimation (MLE) cannot judge the real translation quality due to its several limitations. In this work, we propose an adequacy-oriented learning mechanism for NMT by casting translation as a stochastic policy in Reinforcement Learning (RL), where the reward is estimated by explicitly measuring translation adequacy. Benefiting from the sequence-level training of RL strategy and a more accurate reward designed specifically for translation, our model outperforms multiple strong baselines, including (1) standard and coverage-augmented attention models with MLE-based training, and (2) advanced reinforcement and adversarial training strategies with rewards based on both word-level BLEU and character-level chrF3. Quantitative and qualitative analyses on different language pairs and NMT architectures demonstrate the effectiveness and universality of the proposed approach.

AAAI 2019

arXiv:1811.08541
Created: 2018-11-20

Mixture of Softmaxes (MoS) has been shown to be effective at addressing the expressiveness limitation of Softmax-based models. Despite the known advantage, MoS is practically sealed by its large consumption of memory and computational time due to the need of computing multiple Softmaxes. In this work, we set out to unleash the power of MoS in practical applications by investigating improved word coding schemes, which could effectively reduce the vocabulary size and hence relieve the memory and computation burden. We show both BPE and our proposed Hybrid-LightRNN lead to improved encoding mechanisms that can halve the time and memory consumption of MoS without performance losses. With MoS, we achieve an improvement of 1.5 BLEU scores on IWSLT 2014 German-to-English corpus and an improvement of 0.76 CIDEr score on image captioning. Moreover, on the larger WMT 2014 machine translation dataset, our MoS-boosted Transformer yields 29.5 BLEU score for English-to-German and 42.1 BLEU score for English-to-French, outperforming the single-Softmax Transformer by 0.8 and 0.4 BLEU scores respectively and achieving the state-of-the-art result on WMT 2014 English-to-German task.

arXiv:1809.09296
Created: 2018-09-24

Mismatched transcriptions have been proposed as a mean to acquire probabilistic transcriptions from non-native speakers of a language.Prior work has demonstrated the value of these transcriptions by successfully adapting cross-lingual ASR systems for different tar-get languages. In this work, we describe two techniques to refine these probabilistic transcriptions: a noisy-channel model of non-native phone misperception is trained using a recurrent neural net-work, and decoded using minimally-resourced language-dependent pronunciation constraints. Both innovations improve quality of the transcript, and both innovations reduce phone error rate of a trainedASR, by 7% and 9% respectively

arXiv:1612.03991 - ICASSP 2017
Created: 2016-12-12

This paper describes methods for evaluating automatic speech recognition (ASR) systems in comparison with human perception results, using measures derived from linguistic distinctive features. Error patterns in terms of manner, place and voicing are presented, along with an examination of confusion matrices via a distinctive-feature-distance metric. These evaluation methods contrast with conventional performance criteria that focus on the phone or word level, and are intended to provide a more detailed profile of ASR system performance,as well as a means for direct comparison with human perception results at the sub-phonemic level.

ICASSP 2017

arXiv:1612.03990 - ICASSP 2017
Created: 2016-12-12

This paper tests the hypothesis that distinctive feature classifiers anchored at phonetic landmarks can be transferred cross-lingually without loss of accuracy. Three consonant voicing classifiers were developed: (1) manually selected acoustic features anchored at a phonetic landmark, (2) MFCCs (either averaged across the segment or anchored at the landmark), and(3) acoustic features computed using a convolutional neural network (CNN). All detectors are trained on English data (TIMIT),and tested on English, Turkish, and Spanish (performance measured using F1 and accuracy). Experiments demonstrate that manual features outperform all MFCC classifiers, while CNNfeatures outperform both. MFCC-based classifiers suffer an F1reduction of 16% absolute when generalized from English to other languages. Manual features suffer only a 5% F1 reduction,and CNN features actually perform better in Turkish and Span-ish than in the training language, demonstrating that features capable of representing long-term spectral dynamics (CNN and landmark-based features) are able to generalize cross-lingually with little or no loss of accuracy

ready to submit to JASA-EL

arXiv:1611.03533
Created: 2016-11-10