We describe DyNet, a toolkit for implementing neural network models based on dynamic declaration of network structure. In the static declaration strategy that is used in toolkits like Theano, CNTK, and TensorFlow, the user first defines a computation graph (a symbolic representation of the computation), and then examples are fed into an engine that executes this computation and computes its derivatives. In DyNet's dynamic declaration strategy, computation graph construction is mostly transparent, being implicitly constructed by executing procedural code that computes the network outputs, and the user is free to use different network structures for each input. Dynamic declaration thus facilitates the implementation of more complicated network architectures, and DyNet is specifically designed to allow users to implement their models in a way that is idiomatic in their preferred programming language (C++ or Python). One challenge with dynamic declaration is that because the symbolic computation graph is defined anew for every training example, its construction must have low overhead. To achieve this, DyNet has an optimized C++ backend and lightweight graph representation. Experiments show that DyNet's speeds are faster than or comparable with static declaration toolkits, and significantly faster than Chainer, another dynamic declaration toolkit. DyNet is released open-source under the Apache 2.0 license and available at http://github.com/clab/dynet.
33 pages
arXiv:1701.03980In this work, we propose a novel decoding approach for neural machine translation (NMT) based on continuous optimisation. The resulting optimisation problem can then be tackled using a whole range of continuous optimisation algorithms which have been developed and used in the literature mainly for training. Our approach is general and can be applied to other sequence-to-sequence neural models as well. We make use of this powerful decoding approach to intersect an underlying NMT with a language model, to intersect left-to-right and right-to-left NMT models, and to decode with soft constraints involving coverage and fertility of the source sentence words. The experimental results show the promise of the proposed framework.
v1 with preliminary results
arXiv:1701.02854Deep neural networks have achieved remarkable results across many language processing tasks, however these methods are highly sensitive to noise and adversarial attacks. We present a regularization based method for limiting network sensitivity to its inputs, inspired by ideas from computer vision, thus learning models that are more robust. Empirical evaluation over a range of sentiment datasets with a convolutional neural network shows that, compared to a baseline model and the dropout method, our method achieves superior performance over noisy inputs and out-of-domain data.
5 pages with 2 pages reference, 2 tables, 1 figure
arXiv:1609.06082Social media tend to be rife with rumours while new reports are released piecemeal during breaking news. Interestingly, one can mine multiple reactions expressed by social media users in those situations, exploring their stance towards rumours, ultimately enabling the flagging of highly disputed rumours as being potentially false. In this work, we set out to develop an automated, supervised classifier that uses multi-task learning to classify the stance expressed in each individual tweet in a rumourous conversation as either supporting, denying or questioning the rumour. Using a classifier based on Gaussian Processes, and exploring its effectiveness on two datasets with very different characteristics and varying distributions of stances, we show that our approach consistently outperforms competitive baseline classifiers. Our classifier is especially effective in estimating the distribution of different types of stance associated with a given rumour, which we set forth as a desired characteristic for a rumour-tracking system that will warn both ordinary users of Twitter and professional news practitioners when a rumour is being rebutted.
arXiv:1609.01962Efficient methods for storing and querying are critical for scaling high-order n-gram language models to large corpora. We propose a language model based on compressed suffix trees, a representation that is highly compact and can be easily held in memory, while supporting queries needed in computing language model probabilities on-the-fly. We present several optimisations which improve query runtimes up to 2500x, despite only incurring a modest increase in construction time and memory usage. For large corpora and high Markov orders, our method is highly competitive with the state-of-the-art KenLM package. It imposes much lower memory requirements, often by orders of magnitude, and has runtimes that are either similar (for training) or comparable (for querying).
14 pages in Transactions of the Association for Computational Linguistics (TACL) 2016
arXiv:1608.04465Cross lingual projection of linguistic annotation suffers from many sources of bias and noise, leading to unreliable annotations that cannot be used directly. In this paper, we introduce a novel approach to sequence tagging that learns to correct the errors from cross-lingual projection using an explicit debiasing layer. This is framed as joint learning over two corpora, one tagged with gold standard and the other with projected tags. We evaluated with only 1,000 tokens tagged with gold standard tags, along with more plentiful parallel data. Our system equals or exceeds the state-of-the-art on eight simulated low-resource settings, as well as two real low-resource languages, Malagasy and Kinyarwanda.
arXiv:1607.01133Crosslingual word embeddings represent lexical items from different languages in the same vector space, enabling transfer of NLP tools. However, previous attempts had expensive resource requirements, difficulty incorporating monolingual data or were unable to handle polysemy. We address these drawbacks in our method which takes advantage of a high coverage dictionary in an EM style training algorithm over monolingual corpora in two languages. Our model achieves state-of-the-art performance on bilingual lexicon induction task exceeding models using large bilingual corpora, and competitive results on the monolingual word similarity and cross-lingual document classification task.
arXiv:1606.09403Machine Translation Quality Estimation is a notoriously difficult task, which lessens its usefulness in real-world translation environments. Such scenarios can be improved if quality predictions are accompanied by a measure of uncertainty. However, models in this task are traditionally evaluated only in terms of point estimate metrics, which do not take prediction uncertainty into account. We investigate probabilistic methods for Quality Estimation that can provide well-calibrated uncertainty estimates and evaluate them in terms of their full posterior predictive distributions. We also show how this posterior information can be useful in an asymmetric risk scenario, which aims to capture typical situations in translation workflows.
Proceedings of CoNLL 2016
arXiv:1606.09600Dealing with the complex word forms in morphologically rich languages is an open problem in language processing, and is particularly important in translation. In contrast to most modern neural systems of translation, which discard the identity for rare words, in this paper we propose several architectures for learning word representations from character and morpheme level word decompositions. We incorporate these representations in a novel machine translation model which jointly learns word alignments and translations via a hard attention mechanism. Evaluating on translating from several morphologically rich languages into English, we show consistent improvements over strong baseline methods, of between 1 and 1.5 BLEU points.
arXiv:1606.04217Neural encoder-decoder models of machine translation have achieved impressive results, rivalling traditional translation models. However their modelling formulation is overly simplistic, and omits several key inductive biases built into traditional models. In this paper we extend the attentional neural translation model to include structural biases from word based alignment models, including positional bias, Markov conditioning, fertility and agreement over translation directions. We show improvements over a baseline attentional model and standard phrase-based model over several language pairs, evaluating on difficult languages in a low resource setting.
10 pages
arXiv:1601.01085