Multilingual BERT (mBERT) provides sentence representations for 104 languages, which are useful for many multi-lingual tasks. Previous work probed the cross-linguality of mBERT using zero-shot transfer learning on morphological and syntactic tasks. We instead focus on the semantic properties of mBERT. We show that mBERT representations can be split into a language-specific component and a language-neutral component, and that the language-neutral component is sufficiently general in terms of modeling semantics to allow high-accuracy word-alignment and sentence retrieval but is not yet good enough for the more difficult task of MT quality estimation. Our work presents interesting challenges which must be solved to build better language-neutral representations, particularly for tasks requiring linguistic transfer of semantics.

6 pages, 3 figures

arXiv:1911.03310
Created: 2019-11-08

We focus on the task of unsupervised lemmatization, i.e. grouping together inflected forms of one word under one label (a lemma) without the use of annotated training data. We propose to perform agglomerative clustering of word forms with a novel distance measure. Our distance measure is based on the observation that inflections of the same word tend to be similar both string-wise and in meaning. We therefore combine word embedding cosine similarity, serving as a proxy to the meaning similarity, with Jaro-Winkler edit distance. Our experiments on 23 languages show our approach to be promising, surpassing the baseline on 23 of the 28 evaluation datasets.

arXiv:1908.08528
Created: 2019-08-22

We use the English model of BERT and explore how a deletion of one word in a sentence changes representations of other words. Our hypothesis is that removing a reducible word (e.g. an adjective) does not affect the representation of other words so much as removing e.g. the main verb, which makes the sentence ungrammatical and of "high surprise" for the language model. We estimate reducibilities of individual words and also of longer continuous phrases (word n-grams), study their syntax-related properties, and then also use them to induce full dependency trees.

Accepted abstract for the BlackboxNLP 2019

arXiv:1906.11511
Created: 2019-06-27

We inspect the multi-head self-attention in Transformer NMT encoders for three source languages, looking for patterns that could have a syntactic interpretation. In many of the attention heads, we frequently find sequences of consecutive states attending to the same position, which resemble syntactic phrases. We propose a transparent deterministic method of quantifying the amount of syntactic information present in the self-attentions, based on automatically building and evaluating phrase-structure trees from the phrase-like sequences. We compare the resulting trees to existing constituency treebanks, both manually and by computing precision and recall.

Accepted at BlackboxNLP 2019

arXiv:1906.01958
Created: 2019-06-05

We present our work on semi-supervised parsing of natural language sentences, focusing on multi-source crosslingual transfer of delexicalized dependency parsers. We first evaluate the influence of treebank annotation styles on parsing performance, focusing on adposition attachment style. Then, we present KLcpos3, an empirical language similarity measure, designed and tuned for source parser weighting in multi-source delexicalized parser transfer. And finally, we introduce a novel resource combination method, based on interpolation of trained parser models.

Dissertation interim report. Overlap with papers accepted to ACL 2015 and Depling 2015, and a paper under review at IWPT 2015

arXiv:1506.04897
Created: 2015-06-16