Machine translation (MT) is the process of translating text written in a source language into text in a target language. In this article, we present our English-Arabic statistical machine translation system. First, we present the general process for setting up a statistical machine translation system, then we describe the tools as well as the different corpora we used to build our MT system. Our system was evaluated in terms of the BLUE score (24.51%)
in French
arXiv:1802.02053This paper presents an approach combining lexico-semantic resources and distributed representations of words applied to the evaluation in machine translation (MT). This study is made through the enrichment of a well-known MT evaluation metric: METEOR. This metric enables an approximate match (synonymy or morphological similarity) between an automatic and a reference translation. Our experiments are made in the framework of the Metrics task of WMT 2014. We show that distributed representations are a good alternative to lexico-semantic resources for MT evaluation and they can even bring interesting additional information. The augmented versions of METEOR, using vector representations, are made available on our Github page.
accepted to COLING 2016 conference
arXiv:1610.01291