All-MLP architectures have attracted increasing interest as an alternative to attention-based models. In NLP, recent work like gMLP shows that all-MLPs can match Transformers in language modeling, but still lag behind in downstream tasks. In this work, we analyze the limitations of MLPs in expressiveness, and propose sparsely activated MLPs with mixture-of-experts (MoEs) in both feature and input (token) dimensions. Such sparse all-MLPs significantly increase model capacity and expressiveness while keeping the compute constant. We address critical challenges in incorporating conditional computation with two routing strategies. The proposed sparse all-MLP improves language modeling perplexity and obtains up to 2$\times$ improvement in training efficiency compared to both Transformer-based MoEs (GShard, Switch Transformer, Base Layers and HASH Layers) as well as dense Transformers and all-MLPs. Finally, we evaluate its zero-shot in-context learning performance on six downstream tasks, and find that it surpasses Transformer-based MoEs and dense Transformers.

arXiv:2203.06850
Created: 2022-03-14

We present a textless speech-to-speech translation (S2ST) system that can translate speech from one language into another language and can be built without the need of any text data. Different from existing work in the literature, we tackle the challenge in modeling multi-speaker target speech and train the systems with real-world S2ST data. The key to our approach is a self-supervised unit-based speech normalization technique, which finetunes a pre-trained speech encoder with paired audios from multiple speakers and a single reference speaker to reduce the variations due to accents, while preserving the lexical content. With only 10 minutes of paired data for speech normalization, we obtain on average 3.2 BLEU gain when training the S2ST model on the \vp~S2ST dataset, compared to a baseline trained on un-normalized speech target. We also incorporate automatically mined S2ST data and show an additional 2.0 BLEU gain. To our knowledge, we are the first to establish a textless S2ST technique that can be trained with real-world data and works for multiple language pairs.

arXiv:2112.08352
Created: 2021-12-15

Idiomatic expressions (IEs) play an essential role in natural language. In this paper, we study the task of idiomatic sentence paraphrasing (ISP), which aims to paraphrase a sentence with an IE by replacing the IE with its literal paraphrase. The lack of large-scale corpora with idiomatic-literal parallel sentences is a primary challenge for this task, for which we consider two separate solutions. First, we propose an unsupervised approach to ISP, which leverages an IE's contextual information and definition and does not require a parallel sentence training set. Second, we propose a weakly supervised approach using back-translation to jointly perform paraphrasing and generation of sentences with IEs to enlarge the small-scale parallel sentence training dataset. Other significant derivatives of the study include a model that replaces a literal phrase in a sentence with an IE to generate an idiomatic expression and a large scale parallel dataset with idiomatic/literal sentence pairs. The effectiveness of the proposed solutions compared to competitive baselines is seen in the relative gains of over 5.16 points in BLEU, over 8.75 points in METEOR, and over 19.57 points in SARI when the generated sentences are empirically validated on a parallel dataset using automatic and manual evaluations. We demonstrate the practical utility of ISP as a preprocessing step in En-De machine translation.

arXiv:2112.08592
Created: 2021-12-15

In a speech-to-speech translation (S2ST) pipeline, the text-to-speech (TTS) module is an important component for delivering the translated speech to users. To enable incremental S2ST, the TTS module must be capable of synthesizing and playing utterances while its input text is still streaming in. In this work, we focus on improving the incremental synthesis performance of TTS models. With a simple data augmentation strategy based on prefixes, we are able to improve the incremental TTS quality to approach offline performance. Furthermore, we bring our incremental TTS system to the practical scenario in combination with an upstream simultaneous speech translation system, and show the gains also carry over to this use-case. In addition, we propose latency metrics tailored to S2ST applications, and investigate methods for latency reduction in this context.

Work-in-progress

arXiv:2110.08214
Created: 2021-10-15

We present the first direct simultaneous speech-to-speech translation (Simul-S2ST) model, with the ability to start generating translation in the target speech before consuming the full source speech content and independently from intermediate text representations. Our approach leverages recent progress on direct speech-to-speech translation with discrete units. Instead of continuous spectrogram features, a sequence of direct representations, which are learned in a unsupervised manner, are predicted from the model and passed directly to a vocoder for speech synthesis. The simultaneous policy then operates on source speech features and target discrete units. Finally, a vocoder synthesize the target speech from discrete units on-the-fly. We carry out numerical studies to compare cascaded and direct approach on Fisher Spanish-English dataset.

arXiv:2110.08250
Created: 2021-10-15

In this paper, we describe our end-to-end multilingual speech translation system submitted to the IWSLT 2021 evaluation campaign on the Multilingual Speech Translation shared task. Our system is built by leveraging transfer learning across modalities, tasks and languages. First, we leverage general-purpose multilingual modules pretrained with large amounts of unlabelled and labelled data. We further enable knowledge transfer from the text task to the speech task by training two tasks jointly. Finally, our multilingual model is finetuned on speech translation task-specific data to achieve the best translation results. Experimental results show our system outperforms the reported systems, including both end-to-end and cascaded based approaches, by a large margin. In some translation directions, our speech translation results evaluated on the public Multilingual TEDx test set are even comparable with the ones from a strong text-to-text translation system, which uses the oracle speech transcripts as input.

Accepted by IWSLT 2021 as a system paper

arXiv:2107.06959
Created: 2021-07-14

Multi-head attention has each of the attention heads collect salient information from different parts of an input sequence, making it a powerful mechanism for sequence modeling. Multilingual and multi-domain learning are common scenarios for sequence modeling, where the key challenge is to maximize positive transfer and mitigate negative transfer across languages and domains. In this paper, we find that non-selective attention sharing is sub-optimal for achieving good generalization across all languages and domains. We further propose attention sharing strategies to facilitate parameter sharing and specialization in multilingual and multi-domain sequence modeling. Our approach automatically learns shared and specialized attention heads for different languages and domains to mitigate their interference. Evaluated in various tasks including speech recognition, text-to-text and speech-to-text translation, the proposed attention sharing strategies consistently bring gains to sequence models built upon multi-head attention. For speech-to-text translation, our approach yields an average of $+2.0$ BLEU over $13$ language directions in multilingual setting and $+2.0$ BLEU over $3$ domains in multi-domain setting.

arXiv:2106.10840
Created: 2021-06-21

Cross-lingual document representations enable language understanding in multilingual contexts and allow transfer learning from high-resource to low-resource languages at the document level. Recently large pre-trained language models such as BERT, XLM and XLM-RoBERTa have achieved great success when fine-tuned on sentence-level downstream tasks. It is tempting to apply these cross-lingual models to document representation learning. However, there are two challenges: (1) these models impose high costs on long document processing and thus many of them have strict length limit; (2) model fine-tuning requires extra data and computational resources, which is not practical in resource-limited settings. In this work, we address these challenges by proposing unsupervised Language-Agnostic Weighted Document Representations (LAWDR). We study the geometry of pre-trained sentence embeddings and leverage it to derive document representations without fine-tuning. Evaluated on cross-lingual document alignment, LAWDR demonstrates comparable performance to state-of-the-art models on benchmark datasets.

arXiv:2106.03379
Created: 2021-06-07

Abusive language is a massive problem in online social platforms. Existing abusive language detection techniques are particularly ill-suited to comments containing heterogeneous abusive language patterns, i.e., both abusive and non-abusive parts. This is due in part to the lack of datasets that explicitly annotate heterogeneity in abusive language. We tackle this challenge by providing an annotated dataset of abusive language in over 11,000 comments from YouTube. We account for heterogeneity in this dataset by separately annotating both the comment as a whole and the individual sentences that comprise each comment. We then propose an algorithm that uses a supervised attention mechanism to detect and categorize abusive content using multi-task learning. We empirically demonstrate the challenges of using traditional techniques on heterogeneous content and the comparative gains in performance of the proposed approach over state-of-the-art methods.

AAAI 2021 (AI for Social Impact track)

arXiv:2105.11119
Created: 2021-05-24

Multilingual machine translation has attracted much attention recently due to its support of knowledge transfer among languages and the low cost of training and deployment compared with numerous bilingual models. A known challenge of multilingual models is the negative language interference. In order to enhance the translation quality, deeper and wider architectures are applied to multilingual modeling for larger model capacity, which suffers from the increased inference cost at the same time. It has been pointed out in recent studies that parameters shared among languages are the cause of interference while they may also enable positive transfer. Based on these insights, we propose an adaptive and sparse architecture for multilingual modeling, and train the model to learn shared and language-specific parameters to improve the positive transfer and mitigate the interference. The sparse architecture only activates a subnetwork which preserves inference efficiency, and the adaptive design selects different subnetworks based on the input languages. Evaluated on multilingual translation across multiple public datasets, our model outperforms strong baselines in terms of translation quality without increasing the inference cost.

arXiv:2104.07358
Created: 2021-04-15