Verbs occur in different syntactic environments, or frames. We investigate whether artificial neural networks encode grammatical distinctions necessary for inferring the idiosyncratic frame-selectional properties of verbs. We introduce five datasets, collectively called FAVA, containing in aggregate nearly 10k sentences labeled for grammatical acceptability, illustrating different verbal argument structure alternations. We then test whether models can distinguish acceptable English verb-frame combinations from unacceptable ones using a sentence embedding alone. For converging evidence, we further construct LaVA, a corresponding word-level dataset, and investigate whether the same syntactic features can be extracted from word embeddings. Our models perform reliable classifications for some verbal alternations but not others, suggesting that while these representations do encode fine-grained lexical information, it is incomplete or can be hard to extract. Further, differences between the word- and sentence-level models show that some information present in word embeddings is not passed on to the down-stream sentence embeddings.
Accepted to SCiL 2019
arXiv:1811.10773State-of-the-art natural language processing systems rely on supervision in the form of annotated data to learn competent models. These models are generally trained on data in a single language (usually English), and cannot be directly used beyond that language. Since collecting data in every language is not realistic, there has been a growing interest in cross-lingual language understanding (XLU) and low-resource cross-language transfer. In this work, we construct an evaluation set for XLU by extending the development and test sets of the Multi-Genre Natural Language Inference Corpus (MultiNLI) to 15 languages, including low-resource languages such as Swahili and Urdu. We hope that our dataset, dubbed XNLI, will catalyze research in cross-lingual sentence understanding by providing an informative standard evaluation task. In addition, we provide several baselines for multilingual sentence understanding, including two based on machine translation systems, and two that use parallel data to train aligned multilingual bag-of-words and LSTM encoders. We find that XNLI represents a practical and challenging evaluation suite, and that directly translating the test data yields the best performance among available baselines.
EMNLP 2018
arXiv:1809.05053Recent work on reinforcement learning and other gradient estimators for latent tree learning has made it possible to train neural networks that learn to both parse a sentence and use the resulting parse to interpret the sentence, all without exposure to ground-truth parse trees at training time. Surprisingly, these models often perform better at sentence understanding tasks than models that use parse trees from conventional parsers. This paper aims to investigate what these latent tree learning models learn. We replicate two such models in a shared codebase and find that (i) they do outperform baselines on sentence classification, but that (ii) their parsing strategies are not especially consistent across random restarts, (iii) the parses they produce tend to be shallower than PTB parses, and (iv) these do not resemble those of PTB or of any other recognizable semantic or syntactic grammar formalism.
13 pages, 6 figures, 4 tables, submitted to TACL
arXiv:1709.01121This paper presents the results of the RepEval 2017 Shared Task, which evaluated neural network sentence representation learning models on the Multi-Genre Natural Language Inference corpus (MultiNLI) recently introduced by Williams et al. (2017). All of the five participating teams beat the bidirectional LSTM (BiLSTM) and continuous bag of words baselines reported in Williams et al.. The best single model used stacked BiLSTMs with residual connections to extract sentence features and reached 74.5% accuracy on the genre-matched test set. Surprisingly, the results of the competition were fairly consistent across the genre-matched and genre-mismatched test sets, and across subsets of the test data representing a variety of linguistic phenomena, suggesting that all of the submitted systems learned reasonably domain-independent representations for sentence meaning.
10 pages, 1 figure, 6 tables, in Proceedings of The Second Workshop on Evaluating Vector Space Representations for NLP (RepEval 2017)
arXiv:1707.08172This paper introduces the Multi-Genre Natural Language Inference (MultiNLI) corpus, a dataset designed for use in the development and evaluation of machine learning models for sentence understanding. In addition to being one of the largest corpora available for the task of NLI, at 433k examples, this corpus improves upon available resources in its coverage: it offers data from ten distinct genres of written and spoken English--making it possible to evaluate systems on nearly the full complexity of the language--and it offers an explicit setting for the evaluation of cross-genre domain adaptation.
10 pages, 2 figures, 5 tables, submitted to EMNLP 2017
arXiv:1704.05426