Hypertext documents, such as web pages and academic papers, are of great importance in delivering information in our daily life. Although being effective on plain documents, conventional text embedding methods suffer from information loss if directly adapted to hyper-documents. In this paper, we propose a general embedding approach for hyper-documents, namely, hyperdoc2vec, along with four criteria characterizing necessary information that hyper-document embedding models should preserve. Systematic comparisons are conducted between hyperdoc2vec and several competitors on two tasks, i.e., paper classification and citation recommendation, in the academic paper domain. Analyses and experiments both validate the superiority of hyperdoc2vec to other models w.r.t. the four criteria.
Accepted to ACL 2018
arXiv:1805.03793We study the problem of stock related question answering (StockQA): automatically generating answers to stock related questions, just like professional stock analysts providing action recommendations to stocks upon user's requests. StockQA is quite different from previous QA tasks since (1) the answers in StockQA are natural language sentences (rather than entities or values) and due to the dynamic nature of StockQA, it is scarcely possible to get reasonable answers in an extractive way from the training data; and (2) StockQA requires properly analyzing the relationship between keywords in QA pair and the numerical features of a stock. We propose to address the problem with a memory-augmented encoder-decoder architecture, and integrate different mechanisms of number understanding and generation, which is a critical component of StockQA. We build a large-scale Chinese dataset containing over 180K StockQA instances, based on which various technique combinations are extensively studied and compared. Experimental results show that a hybrid word-character model with separate character components for number processing, achieves the best performance.\footnote{The data is publicly available at \url{http://ai.tencent.com/ailab/nlp/dataset/}.}
arXiv:1804.07942In the task of quantifiable sequence editing (QuaSE), a model needs to edit an input sentence to generate an output that satisfies a given outcome, which is a numerical value measuring a certain property of the output. For example, for review sentences, the outcome could be review ratings; for advertisement, the outcome could be click-through rate. We propose a framework which performs QuaSE by incorporating pseudo-parallel data. Our framework can capture the content similarity and the outcome differences by exploiting pseudo-parallel sentence pairs, which enables a better disentanglement of the latent factors that are relevant to the outcome and thus provides a solid basis to generate output satisfying the desired outcome. The dual reconstruction structure further enhances the capability of generating expected output by exploiting the coupling of latent factors of pseudo-parallel sentences. We prepare a dataset of Yelp review sentences with the ratings as outcome. Experimental results show that our framework can outperform state-of-the-art methods under both sentiment polarity accuracy and target value errors.
11 pages, 1 figure, 7 tables
arXiv:1804.07007Pronouns are frequently omitted in pro-drop languages, such as Chinese, generally leading to significant challenges with respect to the production of complete translations. To date, very little attention has been paid to the dropped pronoun (DP) problem within neural machine translation (NMT). In this work, we propose a novel reconstruction-based approach to alleviating DP translation problems for NMT models. Firstly, DPs within all source sentences are automatically annotated with parallel information extracted from the bilingual training corpus. Next, the annotated source sentence is reconstructed from hidden representations in the NMT model. With auxiliary training objectives, in terms of reconstruction scores, the parameters associated with the NMT model are guided to produce enhanced hidden representations that are encouraged as much as possible to embed annotated DP information. Experimental results on both Chinese-English and Japanese-English dialogue translation tasks show that the proposed approach significantly and consistently improves translation performance over a strong NMT baseline, which is directly built on the training data annotated with DPs.
Accepted by AAAI-18
arXiv:1801.03257Existing neural machine translation (NMT) models generally translate sentences in isolation, missing the opportunity to take advantage of document-level information. In this work, we propose to augment NMT models with a very light-weight cache-like memory network, which stores recent hidden representations as translation history. The probability distribution over generated words is updated online depending on the translation history retrieved from the memory, endowing NMT models with the capability to dynamically adapt over time. Experiments on multiple domains with different topics and styles show the effectiveness of the proposed approach with negligible impact on the computational cost.
Accepted by TACL 2018
arXiv:1711.09367