Most of the Neural Machine Translation (NMT) models are based on the sequence-to-sequence (Seq2Seq) model with an encoder-decoder framework equipped with the attention mechanism. However, the conventional attention mechanism treats the decoding at each time step equally with the same matrix, which is problematic since the softness of the attention for different types of words (e.g. content words and function words) should differ. Therefore, we propose a new model with a mechanism called Self-Adaptive Control of Temperature (SACT) to control the softness of attention by means of an attention temperature. Experimental results on the Chinese-English translation and English-Vietnamese translation demonstrate that our model outperforms the baseline models, and the analysis and the case study show that our model can attend to the most relevant elements in the source-side contexts and generate the translation of high quality.
To appear in EMNLP 2018
arXiv:1808.07374A great proportion of sequence-to-sequence (Seq2Seq) models for Neural Machine Translation (NMT) adopt Recurrent Neural Network (RNN) to generate translation word by word following a sequential order. As the studies of linguistics have proved that language is not linear word sequence but sequence of complex structure, translation at each step should be conditioned on the whole target-side context. To tackle the problem, we propose a new NMT model that decodes the sequence with the guidance of its structural prediction of the context of the target sequence. Our model generates translation based on the structural prediction of the target-side context so that the translation can be freed from the bind of sequential order. Experimental results demonstrate that our model is more competitive compared with the state-of-the-art methods, and the analysis reflects that our model is also robust to translating sentences of different lengths and it also reduces repetition with the instruction from the target-side context for decoding.
Accepted by COLING 2018
arXiv:1806.03692Most of the current abstractive text summarization models are based on the sequence-to-sequence model (Seq2Seq). The source content of social media is long and noisy, so it is difficult for Seq2Seq to learn an accurate semantic representation. Compared with the source content, the annotated summary is short and well written. Moreover, it shares the same meaning as the source content. In this work, we supervise the learning of the representation of the source content with that of the summary. In implementation, we regard a summary autoencoder as an assistant supervisor of Seq2Seq. Following previous work, we evaluate our model on a popular Chinese social media dataset. Experimental results show that our model achieves the state-of-the-art performances on the benchmark dataset.
accepted by ACL 2018
arXiv:1805.04869A sentence can be translated into more than one correct sentences. However, most of the existing neural machine translation models only use one of the correct translations as the targets, and the other correct sentences are punished as the incorrect sentences in the training stage. Since most of the correct translations for one sentence share the similar bag-of-words, it is possible to distinguish the correct translations from the incorrect ones by the bag-of-words. In this paper, we propose an approach that uses both the sentences and the bag-of-words as targets in the training stage, in order to encourage the model to generate the potentially correct sentences that are not appeared in the training set. We evaluate our model on a Chinese-English translation dataset, and experiments show our model outperforms the strong baselines by the BLEU score of 4.55.
accepted by ACL 2018
arXiv:1805.04871In neural abstractive summarization, the conventional sequence-to-sequence (seq2seq) model often suffers from repetition and semantic irrelevance. To tackle the problem, we propose a global encoding framework, which controls the information flow from the encoder to the decoder based on the global information of the source context. It consists of a convolutional gated unit to perform global encoding to improve the representations of the source-side information. Evaluations on the LCSTS and the English Gigaword both demonstrate that our model outperforms the baseline models, and the analysis shows that our model is capable of reducing repetition.
Accepted by ACL 2018
arXiv:1805.03989Text summarization and sentiment classification both aim to capture the main ideas of the text but at different levels. Text summarization is to describe the text within a few sentences, while sentiment classification can be regarded as a special type of summarization which "summarizes" the text into a even more abstract fashion, i.e., a sentiment class. Based on this idea, we propose a hierarchical end-to-end model for joint learning of text summarization and sentiment classification, where the sentiment classification label is treated as the further "summarization" of the text summarization output. Hence, the sentiment classification layer is put upon the text summarization layer, and a hierarchical structure is derived. Experimental results on Amazon online reviews datasets show that our model achieves better performance than the strong baseline systems on both abstractive summarization and sentiment classification.
accepted by IJCAI-18
arXiv:1805.01089Attention-based sequence-to-sequence model has proved successful in Neural Machine Translation (NMT). However, the attention without consideration of decoding history, which includes the past information in the decoder and the attention mechanism, often causes much repetition. To address this problem, we propose the decoding-history-based Adaptive Control of Attention (ACA) for the NMT model. ACA learns to control the attention by keeping track of the decoding history and the current information with a memory vector, so that the model can take the translated contents and the current information into consideration. Experiments on Chinese-English translation and the English-Vietnamese translation have demonstrated that our model significantly outperforms the strong baselines. The analysis shows that our model is capable of generating translation with less repetition and higher accuracy. The code will be available at https://github.com/lancopku
arXiv:1802.01812Existing text generation methods tend to produce repeated and "boring" expressions. To tackle this problem, we propose a new text generation model, called Diversity-Promoting Generative Adversarial Network (DP-GAN). The proposed model assigns low reward for repeated text and high reward for "novel" text, encouraging the generator to produce diverse and informative text. Moreover, we propose a novel language-model based discriminator, which can better distinguish novel text from repeated text without the saturation problem compared with existing classifier-based discriminators. The experimental results on review generation and dialogue generation tasks demonstrate that our method can generate substantially more diverse and informative text than existing baseline methods. The code is available at https://github.com/lancopku/DPGAN.
arXiv:1802.01345