Developing Video-Grounded Dialogue Systems (VGDS), where a dialogue is conducted based on visual and audio aspects of a given video, is significantly more challenging than traditional image or text-grounded dialogue systems because (1) feature space of videos span across multiple picture frames, making it difficult to obtain semantic information; and (2) a dialogue agent must perceive and process information from different modalities (audio, video, caption, etc.) to obtain a comprehensive understanding. Most existing work is based on RNNs and sequence-to-sequence architectures, which are not very effective for capturing complex long-term dependencies (like in videos). To overcome this, we propose Multimodal Transformer Networks (MTN) to encode videos and incorporate information from different modalities. We also propose query-aware attention through an auto-encoder to extract query-aware features from non-text modalities. We develop a training procedure to simulate token-level decoding to improve the quality of generated responses during inference. We get state of the art performance on Dialogue System Technology Challenge 7 (DSTC7). Our model also generalizes to another multimodal visual-grounded dialogue task, and obtains promising performance. We implemented our models using PyTorch and the code is released at https://github.com/henryhungle/MTN.
Accepted at ACL 2019 (Long Paper)
arXiv:1907.01166Data for human-human spoken dialogues for research and development are currently very limited in quantity, variety, and sources; such data is even scarcer in healthcare. In this work, we investigate fast prototyping of a dialogue comprehension system by leveraging on minimal nurse-to-patient conversations. We propose a framework inspired by nurse-initiated clinical symptom monitoring conversations to construct a simulated human-human dialogue dataset, embodying linguistic characteristics of spoken interactions like thinking aloud, self-contradiction, and topic drift. We then adapt an established bidirectional attention pointer network on this simulated dataset, achieving more than 80% F1 score on a held-out test set from real-world nurse-to-patient conversations. The ability to automatically comprehend conversations in the healthcare domain by exploiting only limited data has implications for improving clinical workflows with automatic summarization of consultations, red flag symptom detection and triaging capabilities. Our prototype demonstrates the feasibility for efficient and effective extraction, retrieval and comprehension of symptom checking information discussed in multi-turn human-human spoken conversations.
8 pages. To appear in NAACL 2019
arXiv:1903.03530Transliteration converts words in a source language (e.g., English) into words in a target language (e.g., Vietnamese). This conversion considers the phonological structure of the target language, as the transliterated output needs to be pronounceable in the target language. For example, a word in Vietnamese that begins with a consonant cluster is phonologically invalid and thus would be an incorrect output of a transliteration system. Most statistical transliteration approaches, albeit being widely adopted, do not explicitly model the target language's phonology, which often results in invalid outputs. The problem is compounded by the limited linguistic resources available when converting foreign words to transliterated words in the target language. In this work, we present a phonology-augmented statistical framework suitable for transliteration, especially when only limited linguistic resources are available. We propose the concept of pseudo-syllables as structures representing how segments of a foreign word are organized according to the syllables of the target language's phonology. We performed transliteration experiments on Vietnamese and Cantonese. We show that the proposed framework outperforms the statistical baseline by up to 44.68% relative, when there are limited training examples (587 entries).
Accepted by IEEE Transactions on Audio, Speech and Language Processing. Copyright 2018 IEEE
arXiv:1810.03184Graphemes of most languages encode pronunciation, though some are more explicit than others. Languages like Spanish have a straightforward mapping between its graphemes and phonemes, while this mapping is more convoluted for languages like English. Spoken languages such as Cantonese present even more challenges in pronunciation modeling: (1) they do not have a standard written form, (2) the closest graphemic origins are logographic Han characters, of which only a subset of these logographic characters implicitly encodes pronunciation. In this work, we propose a multimodal approach to predict the pronunciation of Cantonese logographic characters, using neural networks with a geometric representation of logographs and pronunciation of cognates in historically related languages. The proposed framework improves performance by 18.1% and 25.0% respective to unimodal and multimodal baselines.
Accepted to EMNLP 2018
arXiv:1809.04203