Recent years has witnessed dramatic progress of neural machine translation (NMT), however, the method of manually guiding the translation procedure remains to be better explored. Previous works proposed to handle such problem through lexcially-constrained beam search in the decoding phase. Unfortunately, these lexically-constrained beam search methods suffer two fatal disadvantages: high computational complexity and hard beam search which generates unexpected translations. In this paper, we propose to learn the ability of lexically-constrained translation with external memory, which can overcome the above mentioned disadvantages. For the training process, automatically extracted phrase pairs are extracted from alignment and sentence parsing, then further be encoded into an external memory. This memory is then used to provide lexically-constrained information for training through a memory-attention machanism. Various experiments are conducted on WMT Chinese to English and English to German tasks. All the results can demonstrate the effectiveness of our method.
arXiv:1901.11344This paper describes the USTC-NEL system to the speech translation task of the IWSLT Evaluation 2018. The system is a conventional pipeline system which contains 3 modules: speech recognition, post-processing and machine translation. We train a group of hybrid-HMM models for our speech recognition, and for machine translation we train transformer based neural machine translation models with speech recognition output style text as input. Experiments conducted on the IWSLT 2018 task indicate that, compared to baseline system from KIT, our system achieved 14.9 BLEU improvement.
5 pages, 8 tabels
arXiv:1812.02455