An effective method to generate a large number of parallel sentences for training improved neural machine translation (NMT) systems is the use of back-translations of the target-side monolingual data. Recently, iterative back-translation has been shown to outperform standard back-translation albeit on some language pairs. This work proposes the iterative batch back-translation that is aimed at enhancing the standard iterative back-translation and enabling the efficient utilization of more monolingual data. After each iteration, improved back-translations of new sentences are added to the parallel data that will be used to train the final forward model. The work presents a conceptual model of the proposed approach.

arXiv admin note: substantial text overlap with arXiv:1912.10514

arXiv:2001.11327
Created: 2019-11-26

Words embedding (distributed word vector representations) have become an essential component of many natural language processing (NLP) tasks such as machine translation, sentiment analysis, word analogy, named entity recognition and word similarity. Despite this, the only work that provides word vectors for Hausa language is that of Bojanowski et al. [1] trained using fastText, consisting of only a few words vectors. This work presents words embedding models using Word2Vec's Continuous Bag of Words (CBoW) and Skip Gram (SG) models. The models, hauWE (Hausa Words Embedding), are bigger and better than the only previous model, making them more useful in NLP tasks. To compare the models, they were used to predict the 10 most similar words to 30 randomly selected Hausa words. hauWE CBoW's 88.7% and hauWE SG's 79.3% prediction accuracy greatly outperformed Bojanowski et al. [1]'s 22.3%.

In Proceedings of the 2019 2nd International Conference of the IEEE Nigeria Computer Chapter

arXiv:1911.10708
Created: 2019-11-25