Large Vision-Language Models (LVLMs) have demonstrated impressive multimodal abilities but remain prone to multilingual object hallucination, with a higher likelihood of generating responses inconsistent with the visual input when utilizing queries in non-English languages compared to English. Most existing approaches to address these rely on pretraining or fine-tuning, which are resource-intensive. In this paper, inspired by observing the disparities in cross-modal attention patterns across languages, we propose Cross-Lingual Attention Intervention for Mitigating multilingual object hallucination (CLAIM) in LVLMs, a novel near training-free method by aligning attention patterns. CLAIM first identifies language-specific cross-modal attention heads, then estimates language shift vectors from English to the target language, and finally intervenes in the attention outputs during inference to facilitate cross-lingual visual perception capability alignment. Extensive experiments demonstrate that CLAIM achieves an average improvement of 13.56% (up to 30% in Spanish) on the POPE and 21.75% on the hallucination subsets of the MME benchmark across various languages. Further analysis reveals that multilingual attention divergence is most prominent in intermediate layers, highlighting their critical role in multilingual scenarios.

ACL2025 Main

arXiv:2506.11073
Created: 2025-06-03

With the development of large language models, fine-tuning has emerged as an effective method to enhance performance in specific scenarios by injecting domain-specific knowledge. In this context, model merging techniques provide a solution for fusing knowledge from multiple fine-tuning models by combining their parameters. However, traditional methods often encounter task interference when merging full fine-tuning models, and this problem becomes even more evident in parameter-efficient fine-tuning scenarios. In this paper, we introduce an improvement to the RegMean method, which indirectly leverages the training data to approximate the outputs of the linear layers before and after merging. We propose an adaptive merging method called FroM, which directly measures the model parameters using the Frobenius norm, without any training data. By introducing an additional hyperparameter for control, FroM outperforms baseline methods across various fine-tuning scenarios, alleviating the task interference problem.

12 pages, 11 figures

arXiv:2506.02478
Created: 2025-06-03

Current large language models (LLMs) often exhibit imbalanced multilingual capabilities due to their English-centric training corpora. To address this, existing fine-tuning approaches operating at the data-level (e.g., through data augmentation or distillation) typically introduce implicit cross-lingual alignment, overlooking the potential for more profound, latent-level cross-lingual interactions. In this work, we propose CC-Tuning, a novel multilingual fine-tuning paradigm that explicitly establishes a cross-lingual connection mechanism at the latent level. During training, CC-Tuning fuses the feed forward activations from both English and non-English inputs, enabling the model to benefit from both linguistic resources. This process is facilitated with a trainable Decision Maker that identifies beneficial activations. Furthermore, during inference, a Transform Matrix is utilized to simulate the cross-lingual connection under monolingual setting through representation transformation. Our experiments on six benchmarks covering 22 languages show that CC-Tuning outperforms vanilla SFT and offers a strong latent-level alternative to data-level augmentation methods. Further analysis also highlights the practicality of CC-Tuning and the potential of latent-level cross-lingual interactions in advancing the multilingual performance of LLMs.

ACL2025 main conference, long paper

arXiv:2506.00875
Created: 2025-06-01

Large language models (LLMs) encode vast world knowledge but struggle to stay up-to-date, often leading to errors and hallucinations. Knowledge editing offers an efficient alternative to retraining, enabling targeted modifications by updating specific model parameters. However, existing methods primarily focus on individual models, posing challenges in efficiently updating multiple models and adapting to new models. To address this, we propose OnceEdit, a novel ensemble-based approach that employs a plug-in model as the editing module, enabling stable knowledge updates across multiple models. Building on the model ensemble, OnceEdit introduces two key mechanisms to enhance its effectiveness. First, we introduce a dynamic weight mechanism through a \weight token for distinguishing between edit-related and non-edit-related instances, ensuring the appropriate utilization of knowledge from integrated models. Second, we incorporate an ensemble enhancement mechanism to mitigate the excessive reliance on the central model inherent in the model ensemble technique, making it more suitable for knowledge editing. Extensive experiments on diverse LLMs demonstrate that OnceEdit consistently outperforms existing methods while achieving superior editing efficiency. Further analysis confirms its adaptability and stability in multi-model editing scenarios. Our code will be available.

ACL 2025 (Main Conference)

arXiv:2506.00817
Created: 2025-05-31

Large language models (LLMs) have demonstrated significant progress in multilingual language understanding and generation. However, due to the imbalance in training data, their capabilities in non-English languages are limited. Recent studies revealed the English-pivot multilingual mechanism of LLMs, where LLMs implicitly convert non-English queries into English ones at the bottom layers and adopt English for thinking at the middle layers. However, due to the absence of explicit supervision for cross-lingual alignment in the intermediate layers of LLMs, the internal representations during these stages may become inaccurate. In this work, we introduce a deep supervision fine-tuning method (DFT) that incorporates additional supervision in the internal layers of the model to guide its workflow. Specifically, we introduce two training objectives on different layers of LLMs: one at the bottom layers to constrain the conversion of the target language into English, and another at the middle layers to constrain reasoning in English. To effectively achieve the guiding purpose, we designed two types of supervision signals: logits and feature, which represent a stricter constraint and a relatively more relaxed guidance. Our method guides the model to not only consider the final generated result when processing non-English inputs but also ensure the accuracy of internal representations. We conducted extensive experiments on typical English-centric large models, LLaMA-2 and Gemma-2, and the results on multiple multilingual datasets show that our method significantly outperforms traditional fine-tuning methods.

Accepted at AAAI 2025

arXiv:2503.01275
Created: 2025-03-03

The in-image machine translation task involves translating text embedded within images, with the translated results presented in image format. While this task has numerous applications in various scenarios such as film poster translation and everyday scene image translation, existing methods frequently neglect the aspect of consistency throughout this process. We propose the need to uphold two types of consistency in this task: translation consistency and image generation consistency. The former entails incorporating image information during translation, while the latter involves maintaining consistency between the style of the text-image and the original image, ensuring background integrity. To address these consistency requirements, we introduce a novel two-stage framework named HCIIT (High-Consistency In-Image Translation) which involves text-image translation using a multimodal multilingual large language model in the first stage and image backfilling with a diffusion model in the second stage. Chain of thought learning is utilized in the first stage to enhance the model's ability to leverage image information during translation. Subsequently, a diffusion model trained for style-consistent text-image generation ensures uniformity in text style within images and preserves background details. A dataset comprising 400,000 style-consistent pseudo text-image pairs is curated for model training. Results obtained on both curated test sets and authentic image test sets validate the effectiveness of our framework in ensuring consistency and producing high-quality translated images.

arXiv:2412.18139
Created: 2024-12-23

Current large language models (LLMs) often exhibit imbalances in multilingual capabilities and cultural adaptability, largely due to their English-centric pretraining data. To address this imbalance, we propose a probing method named XTransplant that explores cross-lingual latent interactions via cross-lingual feed-forward transplantation during inference stage, with the hope of enabling the model to leverage the strengths of both English and non-English languages. Through extensive pilot experiments, we empirically prove that both the multilingual capabilities and cultural adaptability of LLMs hold the potential to be significantly improved by XTransplant, respectively from En -> non-En and non-En -> En, highlighting the underutilization of current LLMs' multilingual potential. And the patterns observed in these pilot experiments further motivate an offline scaling inference strategy, which demonstrates consistent performance improvements in multilingual and culture-aware tasks, sometimes even surpassing multilingual supervised fine-tuning. And we do hope our further analysis and discussion could help gain deeper insights into XTransplant mechanism.

arXiv:2412.12686
Created: 2024-12-17

Leveraging large language models for machine translation has demonstrated promising results. However, it does require the large language models to possess the capability of handling both the source and target languages in machine translation. When it is challenging to find large models that support the desired languages, resorting to continuous learning methods becomes a costly endeavor. To mitigate these expenses, we propose an innovative approach called RD (Relay Decoding), which entails concatenating two distinct large models that individually support the source and target languages. By incorporating a simple mapping layer to facilitate the connection between these two models and utilizing a limited amount of parallel data for training, we successfully achieve superior results in the machine translation task. Experimental results conducted on the Multi30k and WikiMatrix datasets validate the effectiveness of our proposed method.

Work in progress

arXiv:2405.02933
Created: 2024-05-05

Large language models (LLMs) have shown complementary strengths in various tasks and instances, motivating the research of ensembling LLMs to push the frontier leveraging the wisdom of the crowd. Existing work achieves this objective via training the extra reward model or fusion model to select or fuse all candidate answers. However, these methods pose a great challenge to the generalizability of the trained models. Besides, existing methods use the textual responses as communication media, ignoring the rich information in the inner representations of neural networks. Therefore, we propose a training-free ensemble framework DEEPEN, averaging the probability distributions outputted by different LLMs. A key challenge in this paradigm is the vocabulary discrepancy between heterogeneous LLMs, which hinders the operation of probability distribution averaging. To address this challenge, DEEPEN maps the probability distribution of each model from the probability space to a universe relative space based on the relative representation theory, and performs aggregation. Then, the result of aggregation is mapped back to the probability space of one LLM via a search-based inverse transformation to determine the generated token. We conduct experiments on the ensemble of various LLMs of 6B to 70B. Experimental results show that DEEPEN achieves consistent improvements across six popular benchmarks involving subject examination, reasoning and knowledge-QA, proving the effectiveness of our approach.

12 pages, 5 figures

arXiv:2404.12715
Created: 2024-04-19

Although large language models (LLMs) have shown surprising language understanding and generation capabilities, they have yet to gain a revolutionary advancement in the field of machine translation. One potential cause of the limited performance is the misalignment between the translation-specific understanding and general understanding inside LLMs. To align the translation-specific understanding to the general one, we propose a novel translation process xIoD (Cross-Lingual Interpretation of Difficult words), explicitly incorporating the general understanding on the content incurring inconsistent understanding to guide the translation. Specifically, xIoD performs the cross-lingual interpretation for the difficult-to-translate words and enhances the translation with the generated interpretations. Furthermore, we reframe the external tools of QE to tackle the challenges of xIoD in the detection of difficult words and the generation of helpful interpretations. We conduct experiments on the self-constructed benchmark ChallengeMT, which includes cases in which multiple SOTA translation systems consistently underperform. Experimental results show the effectiveness of our xIoD, which improves up to +3.85 COMET.

work in progress

arXiv:2401.05072
Created: 2024-01-10