Evaluating instruction-tuned Large Language Models (LLMs) in Hindi is challenging due to a lack of high-quality benchmarks, as direct translation of English datasets fails to capture crucial linguistic and cultural nuances. To address this, we introduce a suite of five Hindi LLM evaluation datasets: IFEval-Hi, MT-Bench-Hi, GSM8K-Hi, ChatRAG-Hi, and BFCL-Hi. These were created using a methodology that combines from-scratch human annotation with a translate-and-verify process. We leverage this suite to conduct an extensive benchmarking of open-source LLMs supporting Hindi, providing a detailed comparative analysis of their current capabilities. Our curation process also serves as a replicable methodology for developing benchmarks in other low-resource languages.

arXiv:2508.19831
Created: 2025-08-27 Updated: 2025-08-28

The increasing use of Large Language Models (LLMs) in agentic applications highlights the need for robust safety guard models. While content safety in English is well-studied, non-English languages lack similar advancements due to the high cost of collecting culturally aligned labeled datasets. We present CultureGuard, a novel solution for curating culturally aligned, high-quality safety datasets across multiple languages. Our approach introduces a four-stage synthetic data generation and filtering pipeline: cultural data segregation, cultural data adaptation, machine translation, and quality filtering. This pipeline enables the conversion and expansion of the Nemotron-Content-Safety-Dataset-V2 English safety dataset into eight distinct languages: Arabic, German, Spanish, French, Hindi, Japanese, Thai, and Chinese. The resulting dataset, Nemotron-Content-Safety-Dataset-Multilingual-v1, comprises 386,661 samples in 9 languages and facilitates the training of Llama-3.1-Nemotron-Safety-Guard-Multilingual-8B-v1 via LoRA-based fine-tuning. The final model achieves state-of-the-art performance on several multilingual content safety benchmarks. We also benchmark the latest open LLMs on multilingual safety and observe that these LLMs are more prone to give unsafe responses when prompted in non-English languages. This work represents a significant step toward closing the safety gap in multilingual LLMs by enabling the development of culturally aware safety guard models.

arXiv:2508.01710
Created: 2025-08-03 Updated: 2025-08-05

Multilingual large language models (LLMs) often demonstrate a performance gap between English and non-English languages, particularly in low-resource settings. Aligning these models to low-resource languages is essential yet challenging due to limited high-quality data. While English alignment datasets are readily available, curating equivalent data in other languages is expensive and time-consuming. A common workaround is to translate existing English alignment data; however, standard translation techniques often fail to preserve critical elements such as code, mathematical expressions, and structured formats like JSON. In this work, we investigate LLM-based selective translation, a technique that selectively translates only the translatable parts of a text while preserving non-translatable content and sentence structure. We conduct a systematic study to explore key questions around this approach, including its effectiveness compared to vanilla translation, the importance of filtering noisy outputs, and the benefits of mixing translated samples with original English data during alignment. Our experiments focus on the low-resource Indic language Hindi and compare translations generated by Google Cloud Translation (GCP) and Llama-3.1-405B. The results highlight the promise of selective translation as a practical and effective method for improving multilingual alignment in LLMs.

arXiv:2507.14304
Created: 2025-07-18 Updated: 2025-07-22

Multilingual LLMs support a variety of languages; however, their performance is suboptimal for low-resource languages. In this work, we emphasize the importance of continued pre-training of multilingual LLMs and the use of translation-based synthetic pre-training corpora for improving LLMs in low-resource languages. We conduct our study in the context of the low-resource Indic language Hindi. We introduce Nemotron-Mini-Hindi 4B, a bilingual SLM supporting both Hindi and English, based on Nemotron-Mini 4B. The model is trained using a mix of real and synthetic Hindi + English tokens, with continuous pre-training performed on 400B tokens. We demonstrate that both the base and instruct models achieve state-of-the-art results on Hindi benchmarks while remaining competitive on English tasks. Additionally, we observe that the continued pre-training approach enhances the model's overall factual accuracy.

arXiv:2410.14815
Created: 2024-10-18

An advantage of Large Language Models (LLMs) is their contextualization capability - providing different responses based on student inputs like solution strategy or prior discussion, to potentially better engage students than standard feedback. We present a design and evaluation of a proof-of-concept LLM application to offer students dynamic and contextualized feedback. Specifically, we augment an Online Programming Exercise bot for a college-level Cloud Computing course with ChatGPT, which offers students contextualized reflection triggers during a collaborative query optimization task in database design. We demonstrate that LLMs can be used to generate highly situated reflection triggers that incorporate details of the collaborative discussion happening in context. We discuss in depth the exploration of the design space of the triggers and their correspondence with the learning objectives as well as the impact on student learning in a pilot study with 34 students.

arXiv:2404.18262
Created: 2024-04-28

Entity Linking (EL) is the gateway into Knowledge Bases. Recent advances in EL utilize dense retrieval approaches for Candidate Generation, which addresses some of the shortcomings of the Lookup based approach of matching NER mentions against pre-computed dictionaries. In this work, we show that in the domain of Tweets, such methods suffer as users often include informal spelling, limited context, and lack of specificity, among other issues. We investigate these challenges on a large and recent Tweets benchmark for EL, empirically evaluate lookup and dense retrieval approaches, and demonstrate a hybrid solution using long contextual representation from Wikipedia is necessary to achieve considerable gains over previous work, achieving 0.93 recall.

7 pages, 2 figures. Accepted to Proceedings of the Eighth Workshop on Noisy User-generated Text (W-NUT 2022). URL: https://aclanthology.org/2022.wnut-1.8

arXiv:2210.07472
Created: 2022-10-13

In this work we present a Mixture of Task-Aware Experts Network for Machine Reading Comprehension on a relatively small dataset. We particularly focus on the issue of common-sense learning, enforcing the common ground knowledge by specifically training different expert networks to capture different kinds of relationships between each passage, question and choice triplet. Moreover, we take inspi ration on the recent advancements of multitask and transfer learning by training each network a relevant focused task. By making the mixture-of-networks aware of a specific goal by enforcing a task and a relationship, we achieve state-of-the-art results and reduce over-fitting.

arXiv:2210.01750
Created: 2022-10-04