Medical English-Vietnamese machine translation (En-Vi MT) is essential for healthcare access and communication in Vietnam, yet Vietnamese remains a low-resource and under-studied language. We systematically evaluate prompting strategies for six multilingual LLMs (0.5B-9B parameters) on the MedEV dataset, comparing zero-shot, few-shot, and dictionary-augmented prompting with Meddict, an English-Vietnamese medical lexicon. Results show that model scale is the primary driver of performance: larger LLMs achieve strong zero-shot results, while few-shot prompting yields only marginal improvements. In contrast, terminology-aware cues and embedding-based example retrieval consistently improve domain-specific translation. These findings underscore both the promise and the current limitations of multilingual LLMs for medical En-Vi MT.
The work is under peer review
arXiv:2509.15640Machine translation for Vietnamese-English in the medical domain is still an under-explored research area. In this paper, we introduce MedEV -- a high-quality Vietnamese-English parallel dataset constructed specifically for the medical domain, comprising approximately 360K sentence pairs. We conduct extensive experiments comparing Google Translate, ChatGPT (gpt-3.5-turbo), state-of-the-art Vietnamese-English neural machine translation models and pre-trained bilingual/multilingual sequence-to-sequence models on our new MedEV dataset. Experimental results show that the best performance is achieved by fine-tuning "vinai-translate" for each translation direction. We publicly release our dataset to promote further research.
To appear in Proceedings of LREC-COLING 2024
arXiv:2403.19161