Automatic speech recognition for low-resource languages remains fundamentally constrained by the scarcity of labeled data and computational resources required by state-of-the-art models. We present a systematic investigation into cross-lingual continuous pretraining for low-resource languages, using Perso-Arabic languages (Persian, Arabic, and Urdu) as our primary case study. Our approach demonstrates that strategic utilization of unlabeled speech data can effectively bridge the resource gap without sacrificing recognition accuracy. We construct a 3,000-hour multilingual corpus through a scalable unlabeled data collection pipeline and employ targeted continual pretraining combined with morphologically-aware tokenization to develop a 300M parameter model that achieves performance comparable to systems 5 times larger. Our model outperforms Whisper Large v3 (1.5B parameters) on Persian and achieves competitive results on Arabic and Urdu despite using significantly fewer parameters and substantially less labeled data. These findings challenge the prevailing assumption that ASR quality scales primarily with model size, revealing instead that data relevance and strategic pretraining are more critical factors for low-resource scenarios. This work provides a practical pathway toward inclusive speech technology, enabling effective ASR for underrepresented languages without dependence on massive computational infrastructure or proprietary datasets.
Accepted in AACL IJCNLP 2025
arXiv:2512.07277Despite Telugu being spoken by over 80 million people, speech translation research for this morphologically rich language remains severely underexplored. We address this gap by developing a high-quality Telugu--English speech translation benchmark from 46 hours of manually verified CSTD corpus data (30h/8h/8h train/dev/test split). Our systematic comparison of cascaded versus end-to-end architectures shows that while IndicWhisper + IndicMT achieves the highest performance due to extensive Telugu-specific training data, finetuned SeamlessM4T models demonstrate remarkable competitiveness despite using significantly less Telugu-specific training data. This finding suggests that with careful hyperparameter tuning and sufficient parallel data (potentially less than 100 hours), end-to-end systems can achieve performance comparable to cascaded approaches in low-resource settings. Our metric reliability study evaluating BLEU, METEOR, ChrF++, ROUGE-L, TER, and BERTScore against human judgments reveals that traditional metrics provide better quality discrimination than BERTScore for Telugu--English translation. The work delivers three key contributions: a reproducible Telugu--English benchmark, empirical evidence of competitive end-to-end performance potential in low-resource scenarios, and practical guidance for automatic evaluation in morphologically complex language pairs.
Submitted to AACL IJCNLP 2025
arXiv:2512.07265The scarcity of high-quality annotated data presents a significant challenge in developing effective end-to-end speech-to-text translation (ST) systems, particularly for low-resource languages. This paper explores the hypothesis that weakly labeled data can be used to build ST models for low-resource language pairs. We constructed speech-to-text translation datasets with the help of bitext mining using state-of-the-art sentence encoders. We mined the multilingual Shrutilipi corpus to build Shrutilipi-anuvaad, a dataset comprising ST data for language pairs Bengali-Hindi, Malayalam-Hindi, Odia-Hindi, and Telugu-Hindi. We created multiple versions of training data with varying degrees of quality and quantity to investigate the effect of quality versus quantity of weakly labeled data on ST model performance. Results demonstrate that ST systems can be built using weakly labeled data, with performance comparable to massive multi-modal multilingual baselines such as SONAR and SeamlessM4T.
arXiv:2506.16251