We use dependency triples automatically extracted from a Web-scale corpus to perform unsupervised semantic frame induction. We cast the frame induction problem as a triclustering problem that is a generalization of clustering for triadic data. Our replicable benchmarks demonstrate that the proposed graph-based approach, Triframes, shows state-of-the art results on this task on a FrameNet-derived dataset and performing on par with competitive methods on a verb class clustering task.

8 pages, 1 figure, 4 tables, accepted at ACL 2018

arXiv:1805.04715
Created: 2018-05-12

In this paper, we present Watasense, an unsupervised system for word sense disambiguation. Given a sentence, the system chooses the most relevant sense of each input word with respect to the semantic similarity between the given sentence and the synset constituting the sense of the target word. Watasense has two modes of operation. The sparse mode uses the traditional vector space model to estimate the most similar word sense corresponding to its context. The dense mode, instead, uses synset embeddings to cope with the sparsity problem. We describe the architecture of the present system and also conduct its evaluation on three different lexical semantic resources for Russian. We found that the dense mode substantially outperforms the sparse one on all datasets according to the adjusted Rand index.

In Proceedings of the 11th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). Miyazaki, Japan

arXiv:1804.10686
Created: 2018-04-27

In this paper, we present a study of neologisms and loan words frequently occurring in Facebook user posts. We have analyzed a dataset of several million publically available posts written during 2006-2013 by Russian-speaking Facebook users. From these, we have built a vocabulary of most frequent lemmatized words missing from the OpenCorpora dictionary the assumption being that many such words have entered common use only recently. This assumption is certainly not true for all the words extracted in this way; for that reason, we manually filtered the automatically obtained list in order to exclude non-Russian or incorrectly lemmatized words, as well as words recorded by other dictionaries or those occurring in texts from the Russian National Corpus. The result is a list of 168 words that can potentially be considered neologisms. We present an attempt at an etymological classification of these neologisms (unsurprisingly, most of them have recently been borrowed from English, but there are also quite a few new words composed of previously borrowed stems) and identify various derivational patterns. We also classify words into several large thematic areas, "internet", "marketing", and "multimedia" being among those with the largest number of words. We believe that, together with the word base collected in the process, they can serve as a starting point in further studies of neologisms and lexical processes that lead to their acceptance into the mainstream language.

in Russian

arXiv:1804.05831
Created: 2018-04-13

We introduce a new lexical resource that enriches the Framester knowledge graph, which links Framnet, WordNet, VerbNet and other resources, with semantic features from text corpora. These features are extracted from distributionally induced sense inventories and subsequently linked to the manually-constructed frame representations to boost the performance of frame disambiguation in context. Since Framester is a frame-based knowledge graph, which enables full-fledged OWL querying and reasoning, our resource paves the way for the development of novel, deeper semantic-aware applications that could benefit from the combination of knowledge from text and complex symbolic representations of events and participants. Together with the resource we also provide the software we developed for the evaluation in the task of Word Frame Disambiguation (WFD).

In Proceedings of the 11th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). Miyazaki, Japan. ELRA

arXiv:1803.05829
Created: 2018-03-15

The paper describes the results of the first shared task on word sense induction (WSI) for the Russian language. While similar shared tasks were conducted in the past for some Romance and Germanic languages, we explore the performance of sense induction and disambiguation methods for a Slavic language that shares many features with other Slavic languages, such as rich morphology and free word order. The participants were asked to group contexts with a given word in accordance with its senses that were not provided beforehand. For instance, given a word "bank" and a set of contexts with this word, e.g. "bank is a financial institution that accepts deposits" and "river bank is a slope beside a body of water", a participant was asked to cluster such contexts in the unknown in advance number of clusters corresponding to, in this case, the "company" and the "area" senses of the word "bank". For the purpose of this evaluation campaign, we developed three new evaluation datasets based on sense inventories that have different sense granularity. The contexts in these datasets were sampled from texts of Wikipedia, the academic corpus of Russian, and an explanatory dictionary of Russian. Overall 18 teams participated in the competition submitting 383 models. Multiple teams managed to substantially outperform competitive state-of-the-art baselines from the previous years based on sense embeddings.

To appear in the proceedings of the 24rd International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies (Dialogue'2018)

arXiv:1803.05795
Created: 2018-03-15

The paper gives an overview of the Russian Semantic Similarity Evaluation (RUSSE) shared task held in conjunction with the Dialogue 2015 conference. There exist a lot of comparative studies on semantic similarity, yet no analysis of such measures was ever performed for the Russian language. Exploring this problem for the Russian language is even more interesting, because this language has features, such as rich morphology and free word order, which make it significantly different from English, German, and other well-studied languages. We attempt to bridge this gap by proposing a shared task on the semantic similarity of Russian nouns. Our key contribution is an evaluation methodology based on four novel benchmark datasets for the Russian language. Our analysis of the 105 submissions from 19 teams reveals that successful approaches for English, such as distributional and skip-gram models, are directly applicable to Russian as well. On the one hand, the best results in the contest were obtained by sophisticated supervised models that combine evidence from different sources. On the other hand, completely unsupervised approaches, such as a skip-gram model estimated on a large-scale corpus, were able score among the top 5 systems.

In Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies (Dialogue'2015)

arXiv:1803.05820
Created: 2018-03-15

We present an approach to combining distributional semantic representations induced from text corpora with manually constructed lexical-semantic networks. While both kinds of semantic resources are available with high lexical coverage, our aligned resource combines the domain specificity and availability of contextual information from distributional models with the conciseness and high quality of manually crafted lexical networks. We start with a distributional representation of induced senses of vocabulary terms, which are accompanied with rich context information given by related lexical items. We then automatically disambiguate such representations to obtain a full-fledged proto-conceptualization, i.e. a typed graph of induced word senses. In a final step, this proto-conceptualization is aligned to a lexical ontology, resulting in a hybrid aligned resource. Moreover, unmapped induced senses are associated with a semantic type in order to connect them to the core resource. Manual evaluations against ground-truth judgments for different stages of our method as well as an extrinsic evaluation on a knowledge-based Word Sense Disambiguation benchmark all indicate the high quality of the new hybrid resource. Additionally, we show the benefits of enriching top-down lexical knowledge resources with bottom-up distributional information from text for addressing high-end knowledge acquisition tasks such as cleaning hypernym graphs and learning taxonomies from scratch.

Accepted for publication in the journal of Natural Language Engineering, 2018

arXiv:1712.08819
Created: 2017-12-23

In this paper, we show for the first time how distributionally-induced semantic classes can be helpful for extraction of hypernyms. We present a method for (1) inducing sense-aware semantic classes using distributional semantics and (2) using these induced semantic classes for filtering noisy hypernymy relations. Denoising of hypernyms is performed by labeling each semantic class with its hypernyms. On one hand, this allows us to filter out wrong extractions using the global structure of the distributionally similar senses. On the other hand, we infer missing hypernyms via label propagation to cluster terms. We conduct a large-scale crowdsourcing study showing that processing of automatically extracted hypernyms using our approach improves the quality of the hypernymy extraction both in terms of precision and recall. Furthermore, we show the utility of our method in the domain taxonomy induction task, achieving the state-of-the-art results on a benchmarking dataset.

Submitted to the Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)

arXiv:1711.02918
Created: 2017-11-08

We present DepCC, the largest to date linguistically analyzed corpus in English including 365 million documents, composed of 252 billion tokens and 7.5 billion of named entity occurrences in 14.3 billion sentences from a web-scale crawl of the CommonCrawl project. The sentences are processed with a dependency parser and with a named entity tagger and contain provenance information, enabling various applications ranging from training syntax-based word embeddings based on to open information extraction and question answering. We demonstrate the utility of this corpus on the verb similarity task by showing that a distributional model trained on our corpus yields better results than models trained on smaller corpora, like Wikipedia. This distributional model outperforms the state of art models of verb similarity trained on smaller corpora on the SimVerb3500 dataset.

Submitted to the Conference of Language Resources and Evaluation (LREC 2018)

arXiv:1710.01779
Created: 2017-10-04

Semantic relatedness of terms represents similarity of meaning by a numerical score. On the one hand, humans easily make judgments about semantic relatedness. On the other hand, this kind of information is useful in language processing systems. While semantic relatedness has been extensively studied for English using numerous language resources, such as associative norms, human judgments, and datasets generated from lexical databases, no evaluation resources of this kind have been available for Russian to date. Our contribution addresses this problem. We present five language resources of different scale and purpose for Russian semantic relatedness, each being a list of triples (word_i, word_j, relatedness_ij). Four of them are designed for evaluation of systems for computing semantic relatedness, complementing each other in terms of the semantic relation type they represent. These benchmarks were used to organize a shared task on Russian semantic relatedness, which attracted 19 teams. We use one of the best approaches identified in this competition to generate the fifth high-coverage resource, the first open distributional thesaurus of Russian. Multiple evaluations of this thesaurus, including a large-scale crowdsourcing study involving native speakers, indicate its high accuracy.

arXiv:1708.09702 - In Proceedings of the 5th Conference on Analysis of Images, Social Networks, and Texts (AIST'2016): Springer Communications in Computer and Information Sciences (CCIS)
Created: 2017-08-31