Previous studies have shown that initializing neural machine translation (NMT) models with the pre-trained language models (LM) can speed up the model training and boost the model performance. In this work, we identify a critical side-effect of pre-training for NMT, which is due to the discrepancy between the training objectives of LM-based pre-training and NMT. Since the LM objective learns to reconstruct a few source tokens and copy most of them, the pre-training initialization would affect the copying behaviors of NMT models. We provide a quantitative analysis of copying behaviors by introducing a metric called copying ratio, which empirically shows that pre-training based NMT models have a larger copying ratio than the standard one. In response to this problem, we propose a simple and effective method named copying penalty to control the copying behaviors in decoding. Extensive experiments on both in-domain and out-of-domain benchmarks show that the copying penalty method consistently improves translation performance by controlling copying behaviors for pre-training based NMT models. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/CopyingPenalty.
Accepted to Findings of ACL 2021
arXiv:2107.08212Non-autoregressive translation (NAT) significantly accelerates the inference process via predicting the entire target sequence. However, recent studies show that NAT is weak at learning high-mode of knowledge such as one-to-many translations. We argue that modes can be divided into various granularities which can be learned from easy to hard. In this study, we empirically show that NAT models are prone to learn fine-grained lower-mode knowledge, such as words and phrases, compared with sentences. Based on this observation, we propose progressive multi-granularity training for NAT. More specifically, to make the most of the training data, we break down the sentence-level examples into three types, i.e. words, phrases, sentences, and with the training goes, we progressively increase the granularities. Experiments on Romanian-English, English-German, Chinese-English, and Japanese-English demonstrate that our approach improves the phrase translation accuracy and model reordering ability, therefore resulting in better translation quality against strong NAT baselines. Also, we show that more deterministic fine-grained knowledge can further enhance performance.
findings of ACL 2021
arXiv:2106.05546Knowledge distillation (KD) is commonly used to construct synthetic data for training non-autoregressive translation (NAT) models. However, there exists a discrepancy on low-frequency words between the distilled and the original data, leading to more errors on predicting low-frequency words. To alleviate the problem, we directly expose the raw data into NAT by leveraging pretraining. By analyzing directed alignments, we found that KD makes low-frequency source words aligned with targets more deterministically but fails to align sufficient low-frequency words from target to source. Accordingly, we propose reverse KD to rejuvenate more alignments for low-frequency target words. To make the most of authentic and synthetic data, we combine these complementary approaches as a new training strategy for further boosting NAT performance. We conduct experiments on five translation benchmarks over two advanced architectures. Results demonstrate that the proposed approach can significantly and universally improve translation quality by reducing translation errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach achieves 28.2 and 33.9 BLEU points on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets, respectively. Our code, data, and trained models are available at \url{https://github.com/longyuewangdcu/RLFW-NAT}.
ACL 2021
arXiv:2106.00903In the field of machine learning, the well-trained model is assumed to be able to recover the training labels, i.e. the synthetic labels predicted by the model should be as close to the ground-truth labels as possible. Inspired by this, we propose a self-guided curriculum strategy to encourage the learning of neural machine translation (NMT) models to follow the above recovery criterion, where we cast the recovery degree of each training example as its learning difficulty. Specifically, we adopt the sentence level BLEU score as the proxy of recovery degree. Different from existing curricula relying on linguistic prior knowledge or third-party language models, our chosen learning difficulty is more suitable to measure the degree of knowledge mastery of the NMT models. Experiments on translation benchmarks, including WMT14 English$\Rightarrow$German and WMT17 Chinese$\Rightarrow$English, demonstrate that our approach can consistently improve translation performance against strong baseline Transformer.
Work in progress
arXiv:2105.04475Spoken language understanding (SLU) system usually consists of various pipeline components, where each component heavily relies on the results of its upstream ones. For example, Intent detection (ID), and slot filling (SF) require its upstream automatic speech recognition (ASR) to transform the voice into text. In this case, the upstream perturbations, e.g. ASR errors, environmental noise and careless user speaking, will propagate to the ID and SF models, thus deteriorating the system performance. Therefore, the well-performing SF and ID models are expected to be noise resistant to some extent. However, existing models are trained on clean data, which causes a \textit{gap between clean data training and real-world inference.} To bridge the gap, we propose a method from the perspective of domain adaptation, by which both high- and low-quality samples are embedding into similar vector space. Meanwhile, we design a denoising generation model to reduce the impact of the low-quality samples. Experiments on the widely-used dataset, i.e. Snips, and large scale in-house dataset (10 million training examples) demonstrate that this method not only outperforms the baseline models on real-world (noisy) corpus but also enhances the robustness, that is, it produces high-quality results under a noisy environment. The source code will be released.
Work in progress
arXiv:2104.06393Dialogue generation models face the challenge of producing generic and repetitive responses. Unlike previous augmentation methods that mostly focus on token manipulation and ignore the essential variety within a single sample using hard labels, we propose to promote the generation diversity of the neural dialogue models via soft embedding augmentation along with soft labels in this paper. Particularly, we select some key input tokens and fuse their embeddings together with embeddings from their semantic-neighbor tokens. The new embeddings serve as the input of the model to replace the original one. Besides, soft labels are used in loss calculation, resulting in multi-target supervision for a given input. Our experimental results on two datasets illustrate that our proposed method is capable of generating more diverse responses than raw models while remains a similar n-gram accuracy that ensures the quality of generated responses.
5 pages, 2 figures, ICASSP2021
arXiv:2103.01534Word alignment is essential for the down-streaming cross-lingual language understanding and generation tasks. Recently, the performance of the neural word alignment models has exceeded that of statistical models. However, they heavily rely on sophisticated translation models. In this study, we propose a super lightweight unsupervised word alignment (SLUA) model, in which bidirectional symmetric attention trained with a contrastive learning objective is introduced, and an agreement loss is employed to bind the attention maps, such that the alignments follow mirror-like symmetry hypothesis. Experimental results on several public benchmarks demonstrate that our model achieves competitive, if not better, performance compared to the state of the art in word alignment while significantly reducing the training and decoding time on average. Further ablation analysis and case studies show the superiority of our proposed SLUA. Notably, we recognize our model as a pioneer attempt to unify bilingual word embedding and word alignments. Encouragingly, our approach achieves 16.4x speedup against GIZA++, and 50x parameter compression} compared with the Transformer-based alignment methods. We will release our code to facilitate the community.
Work in progress
arXiv:2102.04009Encoder layer fusion (EncoderFusion) is a technique to fuse all the encoder layers (instead of the uppermost layer) for sequence-to-sequence (Seq2Seq) models, which has proven effective on various NLP tasks. However, it is still not entirely clear why and when EncoderFusion should work. In this paper, our main contribution is to take a step further in understanding EncoderFusion. Many of previous studies believe that the success of EncoderFusion comes from exploiting surface and syntactic information embedded in lower encoder layers. Unlike them, we find that the encoder embedding layer is more important than other intermediate encoder layers. In addition, the uppermost decoder layer consistently pays more attention to the encoder embedding layer across NLP tasks. Based on this observation, we propose a simple fusion method, SurfaceFusion, by fusing only the encoder embedding layer for the softmax layer. Experimental results show that SurfaceFusion outperforms EncoderFusion on several NLP benchmarks, including machine translation, text summarization, and grammatical error correction. It obtains the state-of-the-art performance on WMT16 Romanian-English and WMT14 English-French translation tasks. Extensive analyses reveal that SurfaceFusion learns more expressive bilingual word embeddings by building a closer relationship between relevant source and target embeddings. The source code will be released.
arXiv:2012.14768Knowledge distillation (KD) is essential for training non-autoregressive translation (NAT) models by reducing the complexity of the raw data with an autoregressive teacher model. In this study, we empirically show that as a side effect of this training, the lexical choice errors on low-frequency words are propagated to the NAT model from the teacher model. To alleviate this problem, we propose to expose the raw data to NAT models to restore the useful information of low-frequency words, which are missed in the distilled data. To this end, we introduce an extra Kullback-Leibler divergence term derived by comparing the lexical choice of NAT model and that embedded in the raw data. Experimental results across language pairs and model architectures demonstrate the effectiveness and universality of the proposed approach. Extensive analyses confirm our claim that our approach improves performance by reducing the lexical choice errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach pushes the SOTA NAT performance on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets up to 27.8 and 33.8 BLEU points, respectively. The source code will be released.
arXiv:2012.14583Non-geometric mobility hazards such as rover slippage and sinkage posing great challenges to costly planetary missions are closely related to the mechanical properties of terrain. In-situ proprioceptive processes for rovers to estimate terrain mechanical properties need to experience different slip as well as sinkage and are helpless to untraversed regions. This paper proposes to predict terrain mechanical properties with vision in the distance, which expands the sensing range to the whole view and can partly halt potential slippage and sinkage hazards in the planning stage. A semantic-based method is designed to predict bearing and shearing properties of terrain in two stages connected with semantic clues. The former segmentation phase segments terrain with a light-weighted network promising to be applied onboard with competitive 93% accuracy and high recall rate over 96%, while the latter inference phase predicts terrain properties in a quantitative manner based on human-like inference principles. The prediction results in several test routes are 12.5% and 10.8% in full-scale error and help to plan appropriate strategies to avoid suffering non-geometric hazards.
11 pages, 15 figures
arXiv:2011.01872