Aspect-based Sentiment Analysis (ABSA) aims to determine the sentiment polarity towards an aspect. Because of the expensive and limited labelled data, the pretraining strategy has become the de-facto standard for ABSA. However, there always exists severe domain shift between the pretraining and downstream ABSA datasets, hindering the effective knowledge transfer when directly finetuning and making the downstream task performs sub-optimal. To mitigate such domain shift, we introduce a unified alignment pretraining framework into the vanilla pretrain-finetune pipeline with both instance- and knowledge-level alignments. Specifically, we first devise a novel coarse-to-fine retrieval sampling approach to select target domain-related instances from the large-scale pretraining dataset, thus aligning the instances between pretraining and target domains (\textit{First Stage}). Then, we introduce a knowledge guidance-based strategy to further bridge the domain gap at the knowledge level. In practice, we formulate the model pretrained on the sampled instances into a knowledge guidance model and a learner model, respectively. On the target dataset, we design an on-the-fly teacher-student joint fine-tuning approach to progressively transfer the knowledge from the knowledge guidance model to the learner model (\textit{Second Stage}). Thereby, the learner model can maintain more domain-invariant knowledge when learning new knowledge from the target dataset. In the \textit{Third Stage,} the learner model is finetuned to better adapt its learned knowledge to the target dataset. Extensive experiments and analyses on several ABSA benchmarks demonstrate the effectiveness and universality of our proposed pretraining framework. Notably, our pretraining framework pushes several strong baseline models up to the new state-of-the-art records. We release our code and models.

Under review

arXiv:2110.13398
Created: 2021-10-26

Pre-training (PT) and back-translation (BT) are two simple and powerful methods to utilize monolingual data for improving the model performance of neural machine translation (NMT). This paper takes the first step to investigate the complementarity between PT and BT. We introduce two probing tasks for PT and BT respectively and find that PT mainly contributes to the encoder module while BT brings more benefits to the decoder. Experimental results show that PT and BT are nicely complementary to each other, establishing state-of-the-art performances on the WMT16 English-Romanian and English-Russian benchmarks. Through extensive analyses on sentence originality and word frequency, we also demonstrate that combining Tagged BT with PT is more helpful to their complementarity, leading to better translation quality. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/PTvsBT.

Accepted to Findings of EMNLP 2021

arXiv:2110.01811
Created: 2021-10-05

We present a simple and effective pretraining strategy -- bidirectional training (BiT) for neural machine translation. Specifically, we bidirectionally update the model parameters at the early stage and then tune the model normally. To achieve bidirectional updating, we simply reconstruct the training samples from "src$\rightarrow$tgt" to "src+tgt$\rightarrow$tgt+src" without any complicated model modifications. Notably, our approach does not increase any parameters or training steps, requiring the parallel data merely. Experimental results show that BiT pushes the SOTA neural machine translation performance across 15 translation tasks on 8 language pairs (data sizes range from 160K to 38M) significantly higher. Encouragingly, our proposed model can complement existing data manipulation strategies, i.e. back translation, data distillation, and data diversification. Extensive analyses show that our approach functions as a novel bilingual code-switcher, obtaining better bilingual alignment.

EMNLP 2021. arXiv admin note: text overlap with arXiv:2107.11572

arXiv:2109.07780
Created: 2021-09-16

With the increasing applications of Phosphorene in nano/optoelectronics and thermoelectrics, a comprehensive study on its thermal transport properties is necessary. It has been concluded from previous studies that there exist vast differences and uncertainty in the theoretically predicted thermal conductivity of single-layer phosphorene, which is generally attributed to the selection of XC functionals. However, even though the selection of functional groups in the first-principles calculations is particularly essential for predicting the thermal conductivity of phosphorene, there is no comprehensive investigation on this issue, which is unclear and is a gap in the field. Thus, the goal of this study is to investigate the effects of different XC functions on the thermal transport properties of phosphorene.

arXiv:2108.12829
Created: 2021-08-29

This paper describes the University of Sydney& JD's joint submission of the IWSLT 2021 low resource speech translation task. We participated in the Swahili-English direction and got the best scareBLEU (25.3) score among all the participants. Our constrained system is based on a pipeline framework, i.e. ASR and NMT. We trained our models with the officially provided ASR and MT datasets. The ASR system is based on the open-sourced tool Kaldi and this work mainly explores how to make the most of the NMT models. To reduce the punctuation errors generated by the ASR model, we employ our previous work SlotRefine to train a punctuation correction model. To achieve better translation performance, we explored the most recent effective strategies, including back translation, knowledge distillation, multi-feature reranking and transductive finetuning. For model structure, we tried auto-regressive and non-autoregressive models, respectively. In addition, we proposed two novel pre-train approaches, i.e. \textit{de-noising training} and \textit{bidirectional training} to fully exploit the data. Extensive experiments show that adding the above techniques consistently improves the BLEU scores, and the final submission system outperforms the baseline (Transformer ensemble model trained with the original parallel data) by approximately 10.8 BLEU score, achieving the SOTA performance.

IWSLT 2021 winning system of the low-resource speech translation track

arXiv:2107.11572
Created: 2021-07-24

High-dimensional simulation optimization is notoriously challenging. We propose a new sampling algorithm that converges to a global optimal solution and suffers minimally from the curse of dimensionality. The algorithm consists of two stages. First, we take samples following a sparse grid experimental design and approximate the response surface via kernel ridge regression with a Brownian field kernel. Second, we follow the expected improvement strategy -- with critical modifications that boost the algorithm's sample efficiency -- to iteratively sample from the next level of the sparse grid. Under mild conditions on the smoothness of the response surface and the simulation noise, we establish upper bounds on the convergence rate for both noise-free and noisy simulation samples. These upper rates deteriorate only slightly in the dimension of the feasible set, and they can be improved if the objective function is known be of a higher-order smoothness. Extensive numerical experiments demonstrate that the proposed algorithm dramatically outperforms typical alternatives in practice.

Main body: 36 pages, 7 figures, 2 tables. Supplemental material: 32 pages, 1 figure

arXiv:2107.08595
Created: 2021-07-18

Previous studies have shown that initializing neural machine translation (NMT) models with the pre-trained language models (LM) can speed up the model training and boost the model performance. In this work, we identify a critical side-effect of pre-training for NMT, which is due to the discrepancy between the training objectives of LM-based pre-training and NMT. Since the LM objective learns to reconstruct a few source tokens and copy most of them, the pre-training initialization would affect the copying behaviors of NMT models. We provide a quantitative analysis of copying behaviors by introducing a metric called copying ratio, which empirically shows that pre-training based NMT models have a larger copying ratio than the standard one. In response to this problem, we propose a simple and effective method named copying penalty to control the copying behaviors in decoding. Extensive experiments on both in-domain and out-of-domain benchmarks show that the copying penalty method consistently improves translation performance by controlling copying behaviors for pre-training based NMT models. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/CopyingPenalty.

Accepted to Findings of ACL 2021

arXiv:2107.08212
Created: 2021-07-17

Non-autoregressive translation (NAT) significantly accelerates the inference process via predicting the entire target sequence. However, recent studies show that NAT is weak at learning high-mode of knowledge such as one-to-many translations. We argue that modes can be divided into various granularities which can be learned from easy to hard. In this study, we empirically show that NAT models are prone to learn fine-grained lower-mode knowledge, such as words and phrases, compared with sentences. Based on this observation, we propose progressive multi-granularity training for NAT. More specifically, to make the most of the training data, we break down the sentence-level examples into three types, i.e. words, phrases, sentences, and with the training goes, we progressively increase the granularities. Experiments on Romanian-English, English-German, Chinese-English, and Japanese-English demonstrate that our approach improves the phrase translation accuracy and model reordering ability, therefore resulting in better translation quality against strong NAT baselines. Also, we show that more deterministic fine-grained knowledge can further enhance performance.

findings of ACL 2021

arXiv:2106.05546
Created: 2021-06-10

Knowledge distillation (KD) is commonly used to construct synthetic data for training non-autoregressive translation (NAT) models. However, there exists a discrepancy on low-frequency words between the distilled and the original data, leading to more errors on predicting low-frequency words. To alleviate the problem, we directly expose the raw data into NAT by leveraging pretraining. By analyzing directed alignments, we found that KD makes low-frequency source words aligned with targets more deterministically but fails to align sufficient low-frequency words from target to source. Accordingly, we propose reverse KD to rejuvenate more alignments for low-frequency target words. To make the most of authentic and synthetic data, we combine these complementary approaches as a new training strategy for further boosting NAT performance. We conduct experiments on five translation benchmarks over two advanced architectures. Results demonstrate that the proposed approach can significantly and universally improve translation quality by reducing translation errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach achieves 28.2 and 33.9 BLEU points on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets, respectively. Our code, data, and trained models are available at \url{https://github.com/longyuewangdcu/RLFW-NAT}.

ACL 2021

arXiv:2106.00903
Created: 2021-06-01

In the field of machine learning, the well-trained model is assumed to be able to recover the training labels, i.e. the synthetic labels predicted by the model should be as close to the ground-truth labels as possible. Inspired by this, we propose a self-guided curriculum strategy to encourage the learning of neural machine translation (NMT) models to follow the above recovery criterion, where we cast the recovery degree of each training example as its learning difficulty. Specifically, we adopt the sentence level BLEU score as the proxy of recovery degree. Different from existing curricula relying on linguistic prior knowledge or third-party language models, our chosen learning difficulty is more suitable to measure the degree of knowledge mastery of the NMT models. Experiments on translation benchmarks, including WMT14 English$\Rightarrow$German and WMT17 Chinese$\Rightarrow$English, demonstrate that our approach can consistently improve translation performance against strong baseline Transformer.

Work in progress

arXiv:2105.04475
Created: 2021-05-10