Research on gender and language is tightly knitted to social debates on gender equality and non-discriminatory language use. Psycholinguistic scholars have made significant contributions in this field. However, corpus-based studies that investigate these matters within the context of language use are still rare. In our study, we address the question of how much textual material would actually have to be changed if non-gender-inclusive texts were rewritten to be gender-inclusive. This quantitative measure is an important empirical insight, as a recurring argument against the use of gender-inclusive German is that it supposedly makes written texts too long and complicated. It is also argued that gender-inclusive language has negative effects on language learners. However, such effects are only likely if gender-inclusive texts are very different from those that are not gender-inclusive. In our corpus-linguistic study, we manually annotated German press texts to identify the parts that would have to be changed. Our results show that, on average, less than 1% of all tokens would be affected by gender-inclusive language. This small proportion calls into question whether gender-inclusive German presents a substantial barrier to understanding and learning the language, particularly when we take into account the potential complexities of interpreting masculine generics.
27 pages, 7 figures, 2 tables
arXiv:2402.03870In a recent paper published in the Journal of Language Evolution, Kauhanen, Einhaus & Walkden (https://doi.org/10.1093/jole/lzad005, KEW) challenge the results presented in one of my papers (Koplenig, Royal Society Open Science, 6, 181274 (2019), https://doi.org/10.1098/rsos.181274), in which I tried to show through a series of statistical analyses that large numbers of L2 (second language) speakers do not seem to affect the (grammatical or statistical) complexity of a language. To this end, I focus on the way in which the Ethnologue assesses language status: a language is characterised as vehicular if, in addition to being used by L1 (first language) speakers, it should also have a significant number of L2 users. KEW criticise both the use of vehicularity as a (binary) indicator of whether a language has a significant number of L2 users and the idea of imputing a zero proportion of L2 speakers to non-vehicular languages whenever a direct estimate of that proportion is unavailable. While I recognise the importance of post-publication commentary on published research, I show in this rejoinder that both points of criticism are explicitly mentioned and analysed in my paper. In addition, I also comment on other points raised by KEW and demonstrate that both alternative analyses offered by KEW do not stand up to closer scrutiny.
arXiv:2305.00217In a previous study published in Nature Human Behaviour, Varnum and Grossmann claim that reductions in gender inequality are linked to reductions in pathogen prevalence in the United States between 1951 and 2013. Since the statistical methods used by Varnum and Grossmann are known to induce (seemingly) significant correlations between unrelated time series, so-called spurious or non-sense correlations, we test here whether the statistical association between gender inequality and pathogens prevalence in its current form also is the result of mis-specified models that do not correctly account for the temporal structure of the data. Our analysis clearly suggests that this is the case. We then discuss and apply several standard approaches of modelling time-series processes in the data and show that there is, at least as of now, no support for a statistical association between gender inequality and pathogen prevalence.
arXiv:2201.10799It was recently suggested in a study published in Nature Human Behaviour that the historical loosening of American culture was associated with a trade-off between higher creativity and lower order. To this end, Jackson et al. generate a linguistic index of cultural tightness based on the Google Books Ngram corpus and use this index to show that American norms loosened between 1800 and 2000. While we remain agnostic toward a potential loosening of American culture and a statistical association with creativity/order, we show here that the methods used by Jackson et al. are neither suitable for testing the validity of the index nor for establishing possible relationships with creativity/order.
arXiv:2201.10812The coronavirus pandemic may be the largest crisis the world has had to face since World War II. It does not come as a surprise that it is also having an impact on language as our primary communication tool. We present three inter-connected resources that are designed to capture and illustrate these effects on a subset of the German language: An RSS corpus of German-language newsfeeds (with freely available untruncated unigram frequency lists), a static but continuously updated HTML page tracking the diversity of the used vocabulary and a web application that enables other researchers and the broader public to explore these effects without any or with little knowledge of corpus representation/exploration or statistical analyses.
13 pages, 6 figures, 1 table, 3852 words
arXiv:2005.13316Languages employ different strategies to transmit structural and grammatical information. While, for example, grammatical dependency relationships in sentences are mainly conveyed by the ordering of the words for languages like Mandarin Chinese, or Vietnamese, the word ordering is much less restricted for languages such as Inupiatun or Quechua, as those languages (also) use the internal structure of words (e.g. inflectional morphology) to mark grammatical relationships in a sentence. Based on a quantitative analysis of more than 1,500 unique translations of different books of the Bible in more than 1,100 different languages that are spoken as a native language by approximately 6 billion people (more than 80% of the world population), we present large-scale evidence for a statistical trade-off between the amount of information conveyed by the ordering of words and the amount of information conveyed by internal word structure: languages that rely more strongly on word order information tend to rely less on word structure information and vice versa. In addition, we find that - despite differences in the way information is expressed - there is also evidence for a trade-off between different books of the biblical canon that recurs with little variation across languages: the more informative the word order of the book, the less informative its word structure and vice versa. We argue that this might suggest that, on the one hand, languages encode information in very different (but efficient) ways. On the other hand, content-related and stylistic features are statistically encoded in very similar ways.
arXiv:1608.03587We document an apparently spectacular relationship between population size and lexical diversity - for five out of seven investigated languages, there is a strong relationship between population size and lexical diversity of the primary language in this country. We show that this relationship is the result of a misspecified model that does not consider the temporal aspect of the data by presenting a similar but nonsensical relationship between the global annual mean sea level and lexical diversity. Given the fact that in the recent past, several studies were published that seem to suffer from this problem, we explain the cause of the misspecification and show that it has profound consequences. We demonstrate how simple transformation of the time series can often solve problems of this type and argue that the evaluation of the plausibility of a relationship is important in this context. We hope that our paper will help both researchers and reviewers to understand why it is important to use special models for the analysis of data with a natural temporal ordering.
arXiv:1511.02014In this paper, a method for measuring synchronic corpus (dis-)similarity put forward by Kilgarriff (2001) is adapted and extended to identify trends and correlated changes in diachronic text data, using the Corpus of Historical American English (Davies 2010a) and the Google Ngram Corpora (Michel et al. 2010a). This paper shows that this fully data-driven method, which extracts word types that have undergone the most pronounced change in frequency in a given period of time, is computationally very cheap and that it allows interpretations of diachronic trends that are both intuitively plausible and motivated from the perspective of information theory. Furthermore, it demonstrates that the method is able to identify correlated linguistic changes and diachronic shifts that can be linked to historical events. Finally, it can help to improve diachronic POS tagging and complement existing NLP approaches. This indicates that the approach can facilitate an improved understanding of diachronic processes in language change.
arXiv:1508.06374Recently, it has been claimed by Frimer et al. (2015) that there is a linear relationship between the level of prosocial language and the level of public disapproval of US Congress. A re-analysis demonstrates that this relationship is the result of a misspecified model that does not account for first-order autocorrelated disturbances. A Stata script to reproduce all presented results is available as an appendix.
6 pages, 1 figure
arXiv:1508.04155