Reliable human evaluation is critical to the development of successful natural language generation models, but achieving it is notoriously difficult. Stability is a crucial requirement when ranking systems by quality: consistent ranking of systems across repeated evaluations is not just desirable, but essential. Without it, there is no reliable foundation for hill-climbing or product launch decisions. In this paper, we use machine translation and its state-of-the-art human evaluation framework, MQM, as a case study to understand how to set up reliable human evaluations that yield stable conclusions. We investigate the optimal configurations for item allocation to raters, number of ratings per item, and score normalization. Our study on two language pairs provides concrete recommendations for designing replicable human evaluation studies. We also collect and release the largest publicly available dataset of multi-segment translations rated by multiple professional translators, consisting of nearly 140,000 segment annotations across two language pairs.

To appear at NAACL 2024

arXiv:2404.01474
Created: 2024-04-01

Document-level neural machine translation (DocNMT) delivers coherent translations by incorporating cross-sentence context. However, for most language pairs there's a shortage of parallel documents, although parallel sentences are readily available. In this paper, we study whether and how contextual modeling in DocNMT is transferable from sentences to documents in a zero-shot fashion (i.e. no parallel documents for student languages) through multilingual modeling. Using simple concatenation-based DocNMT, we explore the effect of 3 factors on multilingual transfer: the number of document-supervised teacher languages, the data schedule for parallel documents at training, and the data condition of parallel documents (genuine vs. backtranslated). Our experiments on Europarl-7 and IWSLT-10 datasets show the feasibility of multilingual transfer for DocNMT, particularly on document-specific metrics. We observe that more teacher languages and adequate data schedule both contribute to better transfer quality. Surprisingly, the transfer is less sensitive to the data condition and multilingual DocNMT achieves comparable performance with both back-translated and genuine document pairs.

arXiv:2109.10341
Created: 2021-09-21

The Named Data Networking (NDN) and Content-Centric Networking (CCN) architectures advocate Interest aggregation as a means to reduce end-to-end latency and bandwidth consumption. To enable these benefits, Interest aggregation must be realized through Pending Interest Tables (PIT) that grow in size at the rate of incoming Interests to an extent that may eventually defeat their original purpose. A thorough analysis is provided of the Interest aggregation mechanism using mathematical arguments backed by extensive discrete-event simulation results. We present a simple yet accurate analytical framework for characterizing Interest aggregation in an LRU cache, and use our model to develop an iterative algorithm to analyze the benefits of Interest aggregation in a network of interconnected caches. Our findings reveal that, under realistic assumptions, an insignificant fraction of Interests in the system benefit from aggregation, compromising the effectiveness of using PITs as an integral component of Content-Centric Networks.

9 pages, to appear in Proc. IFIP Networking 2016 Conference, Vienna, Austria

arXiv:1603.07995
Created: 2016-03-25