In the present study, we propose novel sequence-to-sequence pre-training objectives for low-resource machine translation (NMT): Japanese-specific sequence to sequence (JASS) for language pairs involving Japanese as the source or target language, and English-specific sequence to sequence (ENSS) for language pairs involving English. JASS focuses on masking and reordering Japanese linguistic units known as bunsetsu, whereas ENSS is proposed based on phrase structure masking and reordering tasks. Experiments on ASPEC Japanese--English & Japanese--Chinese, Wikipedia Japanese--Chinese, News English--Korean corpora demonstrate that JASS and ENSS outperform MASS and other existing language-agnostic pre-training methods by up to +2.9 BLEU points for the Japanese--English tasks, up to +7.0 BLEU points for the Japanese--Chinese tasks and up to +1.3 BLEU points for English--Korean tasks. Empirical analysis, which focuses on the relationship between individual parts in JASS and ENSS, reveals the complementary nature of the subtasks of JASS and ENSS. Adequacy evaluation using LASER, human evaluation, and case studies reveals that our proposed methods significantly outperform pre-training methods without injected linguistic knowledge and they have a larger positive impact on the adequacy as compared to the fluency. We release codes here: https://github.com/Mao-KU/JASS/tree/master/linguistically-driven-pretraining.

An extension of work arXiv:2005.03361

arXiv:2201.08070 - doi: 10.1145/3491065 TALLIP Volume 21, Issue 4, July 2022
Created: 2022-01-20

Video question answering (VideoQA) is designed to answer a given question based on a relevant video clip. The current available large-scale datasets have made it possible to formulate VideoQA as the joint understanding of visual and language information. However, this training procedure is costly and still less competent with human performance. In this paper, we investigate a transfer learning method by the introduction of domain-agnostic knowledge and domain-specific knowledge. First, we develop a novel transfer learning framework, which finetunes the pre-trained model by applying domain-agnostic knowledge as the medium. Second, we construct a new VideoQA dataset with 21,412 human-generated question-answer samples for comparable transfer of knowledge. Our experiments show that: (i) domain-agnostic knowledge is transferable and (ii) our proposed transfer learning framework can boost VideoQA performance effectively.

arXiv:2110.13395
Created: 2021-10-25

How far can we go with textual representations for understanding pictures? In image understanding, it is essential to use concise but detailed image representations. Deep visual features extracted by vision models, such as Faster R-CNN, are prevailing used in multiple tasks, and especially in visual question answering (VQA). However, conventional deep visual features may struggle to convey all the details in an image as we humans do. Meanwhile, with recent language models' progress, descriptive text may be an alternative to this problem. This paper delves into the effectiveness of textual representations for image understanding in the specific context of VQA. We propose to take description-question pairs as input, instead of deep visual features, and fed them into a language-only Transformer model, simplifying the process and the computational cost. We also experiment with data augmentation techniques to increase the diversity in the training set and avoid learning statistical bias. Extensive evaluations have shown that textual representations require only about a hundred words to compete with deep visual features on both VQA 2.0 and VQA-CP v2.

arXiv:2106.13445
Created: 2021-06-25

Large-scale models for learning fixed-dimensional cross-lingual sentence representations like Large-scale models for learning fixed-dimensional cross-lingual sentence representations like LASER (Artetxe and Schwenk, 2019b) lead to significant improvement in performance on downstream tasks. However, further increases and modifications based on such large-scale models are usually impractical due to memory limitations. In this work, we introduce a lightweight dual-transformer architecture with just 2 layers for generating memory-efficient cross-lingual sentence representations. We explore different training tasks and observe that current cross-lingual training tasks leave a lot to be desired for this shallow architecture. To ameliorate this, we propose a novel cross-lingual language model, which combines the existing single-word masked language model with the newly proposed cross-lingual token-level reconstruction task. We further augment the training task by the introduction of two computationally-lite sentence-level contrastive learning tasks to enhance the alignment of cross-lingual sentence representation space, which compensates for the learning bottleneck of the lightweight transformer for generative tasks. Our comparisons with competing models on cross-lingual sentence retrieval and multilingual document classification confirm the effectiveness of the newly proposed training tasks for a shallow model.

ACL 2021

arXiv:2105.13856
Created: 2021-05-28

The rise of digitization of cultural documents offers large-scale contents, opening the road for development of AI systems in order to preserve, search, and deliver cultural heritage. To organize such cultural content also means to classify them, a task that is very familiar to modern computer science. Contextual information is often the key to structure such real world data, and we propose to use it in form of a knowledge graph. Such a knowledge graph, combined with content analysis, enhances the notion of proximity between artworks so it improves the performances in classification tasks. In this paper, we propose a novel use of a knowledge graph, that is constructed on annotated data and pseudo-labeled data. With label propagation, we boost artwork classification by training a model using a graph convolutional network, relying on the relationships between entities of the knowledge graph. Following a transductive learning framework, our experiments show that relying on a knowledge graph modeling the relations between labeled data and unlabeled data allows to achieve state-of-the-art results on multiple classification tasks on a dataset of paintings, and on a dataset of Buddha statues. Additionally, we show state-of-the-art results for the difficult case of dealing with unbalanced data, with the limitation of disregarding classes with extremely low degrees in the knowledge graph.

arXiv:2105.11852
Created: 2021-05-25

Visual Question Answering (VQA) is of tremendous interest to the research community with important applications such as aiding visually impaired users and image-based search. In this work, we explore the use of scene graphs for solving the VQA task. We conduct experiments on the GQA dataset which presents a challenging set of questions requiring counting, compositionality and advanced reasoning capability, and provides scene graphs for a large number of images. We adopt image + question architectures for use with scene graphs, evaluate various scene graph generation techniques for unseen images, propose a training curriculum to leverage human-annotated and auto-generated scene graphs, and build late fusion architectures to learn from multiple image representations. We present a multi-faceted study into the use of scene graphs for VQA, making this work the first of its kind.

arXiv:2101.05479
Created: 2021-01-14

Multimodal neural machine translation (NMT) has become an increasingly important area of research over the years because additional modalities, such as image data, can provide more context to textual data. Furthermore, the viability of training multimodal NMT models without a large parallel corpus continues to be investigated due to low availability of parallel sentences with images, particularly for English-Japanese data. However, this void can be filled with comparable sentences that contain bilingual terms and parallel phrases, which are naturally created through media such as social network posts and e-commerce product descriptions. In this paper, we propose a new multimodal English-Japanese corpus with comparable sentences that are compiled from existing image captioning datasets. In addition, we supplement our comparable sentences with a smaller parallel corpus for validation and test purposes. To test the performance of this comparable sentence translation scenario, we train several baseline NMT models with our comparable corpus and evaluate their English-Japanese translation performance. Due to low translation scores in our baseline experiments, we believe that current multimodal NMT models are not designed to effectively utilize comparable sentence data. Despite this, we hope for our corpus to be used to further research into multimodal NMT with comparable sentences.

arXiv:2010.08725
Created: 2020-10-17

A visual relationship denotes a relationship between two objects in an image, which can be represented as a triplet of (subject; predicate; object). Visual relationship detection is crucial for scene understanding in images. Existing visual relationship detection datasets only contain true relationships that correctly describe the content in an image. However, distinguishing false visual relationships from true ones is also crucial for image understanding and grounded natural language processing. In this paper, we construct a visual relationship authenticity dataset, where both true and false relationships among all objects appeared in the captions in the Flickr30k entities image caption dataset are annotated. The dataset is available at https://github.com/codecreator2053/VR_ClassifiedDataset. We hope that this dataset can promote the study on both vision and language understanding.

arXiv:2010.05185
Created: 2020-10-11

Lexically cohesive translations preserve consistency in word choices in document-level translation. We employ a copy mechanism into a context-aware neural machine translation model to allow copying words from previous translation outputs. Different from previous context-aware neural machine translation models that handle all the discourse phenomena implicitly, our model explicitly addresses the lexical cohesion problem by boosting the probabilities to output words consistently. We conduct experiments on Japanese to English translation using an evaluation dataset for discourse translation. The results showed that the proposed model significantly improved lexical cohesion compared to previous context-aware models.

arXiv:2010.05193
Created: 2020-10-11

Answering questions related to art pieces (paintings) is a difficult task, as it implies the understanding of not only the visual information that is shown in the picture, but also the contextual knowledge that is acquired through the study of the history of art. In this work, we introduce our first attempt towards building a new dataset, coined AQUA (Art QUestion Answering). The question-answer (QA) pairs are automatically generated using state-of-the-art question generation methods based on paintings and comments provided in an existing art understanding dataset. The QA pairs are cleansed by crowdsourcing workers with respect to their grammatical correctness, answerability, and answers' correctness. Our dataset inherently consists of visual (painting-based) and knowledge (comment-based) questions. We also present a two-branch model as baseline, where the visual and knowledge questions are handled independently. We extensively compare our baseline model against the state-of-the-art models for question answering, and we provide a comprehensive study about the challenges and potential future directions for visual question answering on art.

arXiv:2008.12520
Created: 2020-08-28