We propose a novel video understanding task by fusing knowledge-based and video question answering. First, we introduce KnowIT VQA, a video dataset with 24,282 human-generated question-answer pairs about a popular sitcom. The dataset combines visual, textual and temporal coherence reasoning together with knowledge-based questions, which need of the experience obtained from the viewing of the series to be answered. Second, we propose a video understanding model by combining the visual and textual video content with specific knowledge about the show. Our main findings are: (i) the incorporation of knowledge produces outstanding improvements for VQA in video, and (ii) the performance on KnowIT VQA still lags well behind human accuracy, indicating its usefulness for studying current video modelling limitations.
arXiv admin note: substantial text overlap with arXiv:1910.10706
arXiv:2004.08385We present a survey on multilingual neural machine translation (MNMT), which has gained a lot of traction in the recent years. MNMT has been useful in improving translation quality as a result of translation knowledge transfer (transfer learning). MNMT is more promising and interesting than its statistical machine translation counterpart because end-to-end modeling and distributed representations open new avenues for research on machine translation. Many approaches have been proposed in order to exploit multilingual parallel corpora for improving translation quality. However, the lack of a comprehensive survey makes it difficult to determine which approaches are promising and hence deserve further exploration. In this paper, we present an in-depth survey of existing literature on MNMT. We first categorize various approaches based on their central use-case and then further categorize them based on resource scenarios, underlying modeling principles, core-issues and challenges. Wherever possible we address the strengths and weaknesses of several techniques by comparing them with each other. We also discuss the future directions that MNMT research might take. This paper is aimed towards both, beginners and experts in NMT. We hope this paper will serve as a starting point as well as a source of new ideas for researchers and engineers interested in MNMT.
This is an extended version of our survey paper on multilingual NMT. The previous version [arXiv:1905.05395] is rather condensed and is useful for speed-reading whereas this version is more beginner friendly. Under review at the computing surveys journal. We have intentionally decided to maintain both short and long versions of our survey paper for different reader groups
arXiv:2001.01115We propose a novel video understanding task by fusing knowledge-based and video question answering. First, we introduce KnowIT VQA, a video dataset with 24,282 human-generated question-answer pairs about a popular sitcom. The dataset combines visual, textual and temporal coherence reasoning together with knowledge-based questions, which need of the experience obtained from the viewing of the series to be answered. Second, we propose a video understanding model by combining the visual and textual video content with specific knowledge about the show. Our main findings are: (i) the incorporation of knowledge produces outstanding improvements for VQA in video, and (ii) the performance on KnowIT VQA still lags well behind human accuracy, indicating its usefulness for studying current video modelling limitations.
arXiv:1910.10706In this paper, we propose two novel methods for domain adaptation for the attention-only neural machine translation (NMT) model, i.e., the Transformer. Our methods focus on training a single translation model for multiple domains by either learning domain specialized hidden state representations or predictor biases for each domain. We combine our methods with a previously proposed black-box method called mixed fine tuning, which is known to be highly effective for domain adaptation. In addition, we incorporate multilingualism into the domain adaptation framework. Experiments show that multilingual multi-domain adaptation can significantly improve both resource-poor in-domain and resource-rich out-of-domain translations, and the combination of our methods with mixed fine tuning achieves the best performance.
arXiv:1906.07978We work on the task of automatically designing a treatment plan from the findings included in the medical certificate written by the dentist. To develop an artificial intelligence system that deals with free-form certificates written by dentists, we annotate the findings and utilized the natural language processing approach. As a result of the experiment using 990 certificates, 0.585 F1-score was achieved for the task of extracting orthodontic problems from findings, and 0.584 correlation coefficient with the human ranking was achieved for the treatment prioritization task.
arXiv:1905.13601We present a survey on multilingual neural machine translation (MNMT), which has gained a lot of traction in the recent years. MNMT has been useful in improving translation quality as a result of knowledge transfer. MNMT is more promising and interesting than its statistical machine translation counterpart because end-to-end modeling and distributed representations open new avenues. Many approaches have been proposed in order to exploit multilingual parallel corpora for improving translation quality. However, the lack of a comprehensive survey makes it difficult to determine which approaches are promising and hence deserve further exploration. In this paper, we present an in-depth survey of existing literature on MNMT. We categorize various approaches based on the resource scenarios as well as underlying modeling principles. We hope this paper will serve as a starting point for researchers and engineers interested in MNMT.
Will be submitted to a journal. All authors contributed equally
arXiv:1905.05395A paraphrase is a restatement of the meaning of a text in other words. Paraphrases have been studied to enhance the performance of many natural language processing tasks. In this paper, we propose a novel task iParaphrasing to extract visually grounded paraphrases (VGPs), which are different phrasal expressions describing the same visual concept in an image. These extracted VGPs have the potential to improve language and image multimodal tasks such as visual question answering and image captioning. How to model the similarity between VGPs is the key of iParaphrasing. We apply various existing methods as well as propose a novel neural network-based method with image attention, and report the results of the first attempt toward iParaphrasing.
COLING 2018
arXiv:1806.04284Neural machine translation (NMT) is a deep learning based approach for machine translation, which yields the state-of-the-art translation performance in scenarios where large-scale parallel corpora are available. Although the high-quality and domain-specific translation is crucial in the real world, domain-specific corpora are usually scarce or nonexistent, and thus vanilla NMT performs poorly in such scenarios. Domain adaptation that leverages both out-of-domain parallel corpora as well as monolingual corpora for in-domain translation, is very important for domain-specific translation. In this paper, we give a comprehensive survey of the state-of-the-art domain adaptation techniques for NMT.
COLING 2018, 16 pages, 9 figures
arXiv:1806.00258The word order between source and target languages significantly influences the translation quality in machine translation. Preordering can effectively address this problem. Previous preordering methods require a manual feature design, making language dependent design costly. In this paper, we propose a preordering method with a recursive neural network that learns features from raw inputs. Experiments show that the proposed method achieves comparable gain in translation quality to the state-of-the-art method but without a manual feature design.
ACL-SRW 2018. 7 pages, 4 figures
arXiv:1805.10187In this paper, we compare two simple domain adaptation methods for neural machine translation (NMT): (1) We append an artificial token to the source sentences of two parallel corpora (different domains and one of them is resource scarce) to indicate the domain and then mix them to learn a multi domain NMT model; (2) We learn a NMT model on the resource rich domain corpus and then fine tune it using the resource poor domain corpus. We empirically verify fine tuning works better than the artificial token mechanism when the low resource domain corpus is of relatively poor quality (acquired via automatic extraction) but in the case of a high quality (manually created) low resource domain corpus both methods are equally viable.
5 pages
arXiv:1701.03214