The lack of wide coverage datasets annotated with everyday metaphorical expressions for languages other than English is striking. This means that most research on supervised metaphor detection has been published only for that language. In order to address this issue, this work presents the first corpus annotated with naturally occurring metaphors in Spanish large enough to develop systems to perform metaphor detection. The presented dataset, CoMeta, includes texts from various domains, namely, news, political discourse, Wikipedia and reviews. In order to label CoMeta, we apply the MIPVU method, the guidelines most commonly used to systematically annotate metaphor on real data. We use our newly created dataset to provide competitive baselines by fine-tuning several multilingual and monolingual state-of-the-art large language models. Furthermore, by leveraging the existing VUAM English data in addition to CoMeta, we present the, to the best of our knowledge, first cross-lingual experiments on supervised metaphor detection. Finally, we perform a detailed error analysis that explores the seemingly high transfer of everyday metaphor across these two languages and datasets.
arXiv:2210.10358The large majority of the research performed on stance detection has been focused on developing more or less sophisticated text classification systems, even when many benchmarks are based on social network data such as Twitter. This paper aims to take on the stance detection task by placing the emphasis not so much on the text itself but on the interaction data available on social networks. More specifically, we propose a new method to leverage social information such as friends and retweets by generating relational embeddings, namely, dense vector representations of interaction pairs. Our method can be applied to any language and target without any manual tuning. Our experiments on seven publicly available datasets and four different languages show that combining our relational embeddings with textual methods helps to substantially improve performance, obtaining best results for six out of seven evaluation settings, outperforming strong baselines based on large pre-trained language models.
arXiv:2210.05715Parliamentary transcripts provide a valuable resource to understand the reality and know about the most important facts that occur over time in our societies. Furthermore, the political debates captured in these transcripts facilitate research on political discourse from a computational social science perspective. In this paper we release the first version of a newly compiled corpus from Basque parliamentary transcripts. The corpus is characterized by heavy Basque-Spanish code-switching, and represents an interesting resource to study political discourse in contrasting languages such as Basque and Spanish. We enrich the corpus with metadata related to relevant attributes of the speakers and speeches (language, gender, party...) and process the text to obtain named entities and lemmas. The obtained metadata is then used to perform a detailed corpus analysis which provides interesting insights about the language use of the Basque political representatives across time, parties and gender.
9 pages, 14 figures, 4 tables. To be published in LREC 2022
arXiv:2205.01506The vast majority of non-English corpora are derived from automatically filtered versions of CommonCrawl. While prior work has identified major issues on the quality of these datasets (Kreutzer et al., 2021), it is not clear how this impacts downstream performance. Taking Basque as a case study, we explore tailored crawling (manually identifying and scraping websites with high-quality content) as an alternative to filtering CommonCrawl. Our new corpus, called EusCrawl, is similar in size to the Basque portion of popular multilingual corpora like CC100 and mC4, yet it has a much higher quality according to native annotators. For instance, 66% of documents are rated as high-quality for EusCrawl, in contrast with <33% for both mC4 and CC100. Nevertheless, we obtain similar results on downstream tasks regardless of the corpus used for pre-training. Our work suggests that NLU performance in low-resource languages is primarily constrained by the quantity rather than the quality of the data, prompting for methods to exploit more diverse data sources.
arXiv:2203.08111The growing interest in employing counter narratives for hatred intervention brings with it a focus on dataset creation and automation strategies. In this scenario, learning to recognize counter narrative types from natural text is expected to be useful for applications such as hate speech countering, where operators from non-governmental organizations are supposed to answer to hate with several and diverse arguments that can be mined from online sources. This paper presents the first multilingual work on counter narrative type classification, evaluating SoTA pre-trained language models in monolingual, multilingual and cross-lingual settings. When considering a fine-grained annotation of counter narrative classes, we report strong baseline classification results for the majority of the counter narrative types, especially if we translate every language to English before cross-lingual prediction. This suggests that knowledge about counter narratives can be successfully transferred across languages.
To appear at the Workshop on Argument Mining 2021
arXiv:2109.13664Popular social media networks provide the perfect environment to study the opinions and attitudes expressed by users. While interactions in social media such as Twitter occur in many natural languages, research on stance detection (the position or attitude expressed with respect to a specific topic) within the Natural Language Processing field has largely been done for English. Although some efforts have recently been made to develop annotated data in other languages, there is a telling lack of resources to facilitate multilingual and crosslingual research on stance detection. This is partially due to the fact that manually annotating a corpus of social media texts is a difficult, slow and costly process. Furthermore, as stance is a highly domain- and topic-specific phenomenon, the need for annotated data is specially demanding. As a result, most of the manually labeled resources are hindered by their relatively small size and skewed class distribution. This paper presents a method to obtain multilingual datasets for stance detection in Twitter. Instead of manually annotating on a per tweet basis, we leverage user-based information to semi-automatically label large amounts of tweets. Empirical monolingual and cross-lingual experimentation and qualitative analysis show that our method helps to overcome the aforementioned difficulties to build large, balanced and multilingual labeled corpora. We believe that our method can be easily adapted to easily generate labeled social media data for other Natural Language Processing tasks and domains.
Stance detection, multilingualism, text categorization, fake news, deep learning
arXiv:2101.11978 - doi: 10.1016/j.eswa.2020.114547 Expert Systems with Applications, 170 (2021), ElsevierWord embeddings and pre-trained language models allow to build rich representations of text and have enabled improvements across most NLP tasks. Unfortunately they are very expensive to train, and many small companies and research groups tend to use models that have been pre-trained and made available by third parties, rather than building their own. This is suboptimal as, for many languages, the models have been trained on smaller (or lower quality) corpora. In addition, monolingual pre-trained models for non-English languages are not always available. At best, models for those languages are included in multilingual versions, where each language shares the quota of substrings and parameters with the rest of the languages. This is particularly true for smaller languages such as Basque. In this paper we show that a number of monolingual models (FastText word embeddings, FLAIR and BERT language models) trained with larger Basque corpora produce much better results than publicly available versions in downstream NLP tasks, including topic classification, sentiment classification, PoS tagging and NER. This work sets a new state-of-the-art in those tasks for Basque. All benchmarks and models used in this work are publicly available.
Accepted at LREC 2020; 8 pages, 7 tables
arXiv:2004.00033Stance detection aims to determine the attitude of a given text with respect to a specific topic or claim. While stance detection has been fairly well researched in the last years, most the work has been focused on English. This is mainly due to the relative lack of annotated data in other languages. The TW-10 Referendum Dataset released at IberEval 2018 is a previous effort to provide multilingual stance-annotated data in Catalan and Spanish. Unfortunately, the TW-10 Catalan subset is extremely imbalanced. This paper addresses these issues by presenting a new multilingual dataset for stance detection in Twitter for the Catalan and Spanish languages, with the aim of facilitating research on stance detection in multilingual and cross-lingual settings. The dataset is annotated with stance towards one topic, namely, the independence of Catalonia. We also provide a semi-automatic method to annotate the dataset based on a categorization of Twitter users. We experiment on the new corpus with a number of supervised approaches, including linear classifiers and deep learning methods. Comparison of our new corpus with the with the TW-1O dataset shows both the benefits and potential of a well balanced corpus for multilingual and cross-lingual research on stance detection. Finally, we establish new state-of-the-art results on the TW-10 dataset, both for Catalan and Spanish.
Accepted at LREC 2020; 8 pages 10 tables
arXiv:2004.00050This paper presents a new technique for creating monolingual and cross-lingual meta-embeddings. Our method integrates multiple word embeddings created from complementary techniques, textual sources, knowledge bases and languages. Existing word vectors are projected to a common semantic space using linear transformations and averaging. With our method the resulting meta-embeddings maintain the dimensionality of the original embeddings without losing information while dealing with the out-of-vocabulary problem. An extensive empirical evaluation demonstrates the effectiveness of our technique with respect to previous work on various intrinsic and extrinsic multilingual evaluations, obtaining competitive results for Semantic Textual Similarity and state-of-the-art performance for word similarity and POS tagging (English and Spanish). The resulting cross-lingual meta-embeddings also exhibit excellent cross-lingual transfer learning capabilities. In other words, we can leverage pre-trained source embeddings from a resource-rich language in order to improve the word representations for under-resourced languages.
arXiv:2001.06381In this research note we present a language independent system to model Opinion Target Extraction (OTE) as a sequence labelling task. The system consists of a combination of clustering features implemented on top of a simple set of shallow local features. Experiments on the well known Aspect Based Sentiment Analysis (ABSA) benchmarks show that our approach is very competitive across languages, obtaining best results for six languages in seven different datasets. Furthermore, the results provide further insights into the behaviour of clustering features for sequence labelling tasks. The system and models generated in this work are available for public use and to facilitate reproducibility of results.
17 pages
arXiv:1901.09755 - doi: 10.1016/j.artint.2018.12.002 Artificial Intelligence (2018), 268: 65-85