Research has shown the effectiveness of reasoning (e.g., Chain-of-Thought), planning (e.g., SelfAsk), and retrieval augmented generation strategies to improve the performance of Large Language Models (LLMs) on various tasks, such as question answering. However, using a single fixed strategy to answer different kinds of questions is suboptimal in performance and inefficient in terms of generated output tokens and performed retrievals. In our work, we propose a novel technique DyPlan, to induce a dynamic strategy selection process in LLMs, to improve performance and reduce costs in question-answering. DyPlan incorporates an initial decision step to select the most suitable strategy conditioned on the input question and guides the LLM's response generation accordingly. We extend DyPlan to DyPlan-verify, adding an internal verification and correction process to further enrich the generated answer. Experiments on three prominent multi-hop question answering (MHQA) datasets reveal how DyPlan can improve model performance by 7-13% while reducing the cost by 11-32% relative to the best baseline model.
Under review at ACL Rolling Review
arXiv:2410.23511Factuality evaluation aims to detect factual errors produced by language models (LMs) and hence guide the development of more factual models. Towards this goal, we train a factuality evaluator, FenCE, that provides LM generators with claim-level factuality feedback. We conduct data augmentation on a combination of public judgment datasets to train FenCE to (1) generate textual critiques along with scores and (2) make claim-level judgment based on diverse source documents obtained by various tools. We then present a framework that leverages FenCE to improve the factuality of LM generators by constructing training data. Specifically, we generate a set of candidate responses, leverage FenCE to revise and score each response without introducing lesser-known facts, and train the generator by preferring highly scored revised responses. Experiments show that our data augmentation methods improve the evaluator's accuracy by 2.9% on LLM-AggreFact. With FenCE, we improve Llama3-8B-chat's factuality rate by 14.45% on FActScore, outperforming state-of-the-art factuality finetuning methods by 6.96%.
arXiv:2410.18359In this work, to measure the accuracy and efficiency for a latency-controlled streaming automatic speech recognition (ASR) application, we perform comprehensive evaluations on three popular training criteria: LF-MMI, CTC and RNN-T. In transcribing social media videos of 7 languages with training data 3K-14K hours, we conduct large-scale controlled experimentation across each criterion using identical datasets and encoder model architecture. We find that RNN-T has consistent wins in ASR accuracy, while CTC models excel at inference efficiency. Moreover, we selectively examine various modeling strategies for different training criteria, including modeling units, encoder architectures, pre-training, etc. Given such large-scale real-world streaming ASR application, to our best knowledge, we present the first comprehensive benchmark on these three widely used training criteria across a great many languages.
Accepted for publication at IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT), 2021
arXiv:2011.04785We investigate the use of pivot languages for phrase-based statistical machine translation (PB-SMT) between related languages with limited parallel corpora. We show that subword-level pivot translation via a related pivot language is: (i) highly competitive with the best direct translation model and (ii) better than a pivot model which uses an unrelated pivot language, but has at its disposal large parallel corpora to build the source-pivot (S-P) and pivot-target (P-T) translation models. In contrast, pivot models trained at word and morpheme level are far inferior to their direct counterparts. We also show that using multiple related pivot languages can outperform a direct translation model. Thus, the use of subwords as translation units coupled with the use of multiple related pivot languages can compensate for the lack of a direct parallel corpus. Subword units make pivot models competitive by (i) utilizing lexical similarity to improve the underlying S-P and P-T translation models, and (ii) reducing loss of translation candidates during pivoting.
Submitted to ACL 2017, 10 pages, 9 tables
arXiv:1702.07203