Learning multilingual representations of text has proven a successful method for many cross-lingual transfer learning tasks. There are two main paradigms for learning such representations: (1) alignment, which maps different independently trained monolingual representations into a shared space, and (2) joint training, which directly learns unified multilingual representations using monolingual and cross-lingual objectives jointly. In this paper, we first conduct direct comparisons of representations learned using both of these methods across diverse cross-lingual tasks. Our empirical results reveal a set of pros and cons for both methods, and show that the relative performance of alignment versus joint training is task-dependent. Stemming from this analysis, we propose a simple and novel framework that combines these two previously mutually-exclusive approaches. Extensive experiments on various tasks demonstrate that our proposed framework alleviates limitations of both approaches, and outperforms existing methods on the MUSE bilingual lexicon induction (BLI) benchmark. We further show that our proposed framework can generalize to contextualized representations and achieves state-of-the-art results on the CoNLL cross-lingual NER benchmark.

First two authors contributted equally. Source code is available at https://github.com/thespectrewithin/joint-align

arXiv:1910.04708
Created: 2019-10-10

Formality style transformation is the task of modifying the formality of a given sentence without changing its content. Its challenge is the lack of large-scale sentence-aligned parallel data. In this paper, we propose an omnivorous model that takes parallel data and formality-classified data jointly to alleviate the data sparsity issue. We empirically demonstrate the effectiveness of our approach by achieving the state-of-art performance on a recently proposed benchmark dataset of formality transfer. Furthermore, our model can be readily adapted to other unsupervised text style transfer tasks like unsupervised sentiment transfer and achieve competitive results on three widely recognized benchmarks.

arXiv:1903.06353
Created: 2019-03-15

This paper describes the ARIEL-CMU submissions to the Low Resource Human Language Technologies (LoReHLT) 2018 evaluations for the tasks Machine Translation (MT), Entity Discovery and Linking (EDL), and detection of Situation Frames in Text and Speech (SF Text and Speech).

arXiv:1902.08899
Created: 2019-02-24

Cross-lingual transfer of word embeddings aims to establish the semantic mappings among words in different languages by learning the transformation functions over the corresponding word embedding spaces. Successfully solving this problem would benefit many downstream tasks such as to translate text classification models from resource-rich languages (e.g. English) to low-resource languages. Supervised methods for this problem rely on the availability of cross-lingual supervision, either using parallel corpora or bilingual lexicons as the labeled data for training, which may not be available for many low resource languages. This paper proposes an unsupervised learning approach that does not require any cross-lingual labeled data. Given two monolingual word embedding spaces for any language pair, our algorithm optimizes the transformation functions in both directions simultaneously based on distributional matching as well as minimizing the back-translation losses. We use a neural network implementation to calculate the Sinkhorn distance, a well-defined distributional similarity measure, and optimize our objective through back-propagation. Our evaluation on benchmark datasets for bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity prediction shows stronger or competitive performance of the proposed method compared to other state-of-the-art supervised and unsupervised baseline methods over many language pairs.

EMNLP 2018

arXiv:1809.03633
Created: 2018-09-10

Cross-lingual text classification(CLTC) is the task of classifying documents written in different languages into the same taxonomy of categories. This paper presents a novel approach to CLTC that builds on model distillation, which adapts and extends a framework originally proposed for model compression. Using soft probabilistic predictions for the documents in a label-rich language as the (induced) supervisory labels in a parallel corpus of documents, we train classifiers successfully for new languages in which labeled training data are not available. An adversarial feature adaptation technique is also applied during the model training to reduce distribution mismatch. We conducted experiments on two benchmark CLTC datasets, treating English as the source language and German, French, Japan and Chinese as the unlabeled target languages. The proposed approach had the advantageous or comparable performance of the other state-of-art methods.

Accepted at ACL 2017

arXiv:1705.02073
Created: 2017-05-04