Reasoning models often spend a significant amount of time thinking before they generate a visible response. In the meantime, they do not give the user any hints as to whether their reasoning is on the right track, and do not give the user any recourse to stop and correct them if their reasoning is flawed. This creates a frustrating, but unfortunately common, experience: the user's time is wasted while the model reasons from a false premise that could have easily been corrected. In contrast, human speakers typically perform lightweight, incremental grounding acts to ensure that participants in the conversation are on the same page; here we ask if language models can learn to leverage a similar type of behavior? With this motivation, we propose interleaved reasoning (IR), in which the model alternates between thinking and surfacing intermediate responses, as an alternative to the standard "think-then-answer" approach. By providing useful information to the user earlier, IR reduces perceived latency, the time a user waits for an initial output, without compromising the quality of the final response. We further introduce a specialization of interleaved reasoning, Plantain (Plan-Thought-Answer Interleaving), where the first intermediate response is an explicit, step-by-step plan for executing the task. This plan-first strategy allows for user intervention and early feedback for subsequent reasoning steps. We demonstrate that Plantain yields an ~6% improvement in pass@1 across several challenging math reasoning and coding benchmarks, while reducing time-to-first-response by over 60% relative to think-then-answer baselines.
arXiv:2512.03176Large Language Models (LLMs) have demonstrated significant performance improvements across various cognitive tasks. An emerging application is using LLMs to enhance retrieval-augmented generation (RAG) capabilities. These systems require LLMs to understand user queries, retrieve relevant information, and synthesize coherent and accurate responses. Given the increasing real-world deployment of such systems, comprehensive evaluation becomes crucial. To this end, we propose FRAMES (Factuality, Retrieval, And reasoning MEasurement Set), a high-quality evaluation dataset designed to test LLMs' ability to provide factual responses, assess retrieval capabilities, and evaluate the reasoning required to generate final answers. While previous work has provided datasets and benchmarks to evaluate these abilities in isolation, FRAMES offers a unified framework that provides a clearer picture of LLM performance in end-to-end RAG scenarios. Our dataset comprises challenging multi-hop questions that require the integration of information from multiple sources. We present baseline results demonstrating that even state-of-the-art LLMs struggle with this task, achieving 0.40 accuracy with no retrieval. The accuracy is significantly improved with our proposed multi-step retrieval pipeline, achieving an accuracy of 0.66 (>50% improvement). We hope our work will help bridge evaluation gaps and assist in developing more robust and capable RAG systems.
Arxiv Preprint
arXiv:2409.12941As large language models (LLMs) advance, it becomes more challenging to reliably evaluate their output due to the high costs of human evaluation. To make progress towards better LLM autoraters, we introduce FLAMe, a family of Foundational Large Autorater Models. FLAMe is trained on our large and diverse collection of 100+ quality assessment tasks comprising 5M+ human judgments, curated and standardized using publicly released human evaluations from previous research. FLAMe significantly improves generalization to a wide variety of held-out tasks, outperforming LLMs trained on proprietary data like GPT-4 and Claude-3 on many tasks. We show that FLAMe can also serve as a powerful starting point for further downstream fine-tuning, using reward modeling evaluation as a case study (FLAMe-RM). Notably, on RewardBench, our FLAMe-RM-24B model (with an accuracy of 87.8%) is the top-performing generative model trained exclusively on permissively licensed data, outperforming both GPT-4-0125 (85.9%) and GPT-4o (84.7%). Additionally, we explore a more computationally efficient approach using a novel tail-patch fine-tuning strategy to optimize our FLAMe multitask mixture for reward modeling evaluation (FLAMe-Opt-RM), offering competitive RewardBench performance while requiring approximately 25x less training datapoints. Overall, our FLAMe variants outperform all popular proprietary LLM-as-a-Judge models we consider across 8 out of 12 autorater evaluation benchmarks, encompassing 53 quality assessment tasks, including RewardBench and LLM-AggreFact. Finally, our analysis reveals that FLAMe is significantly less biased than these LLM-as-a-Judge models on the CoBBLEr autorater bias benchmark, while effectively identifying high-quality responses for code generation.
31 pages, 5 figures, 7 tables
arXiv:2407.10817The most effective techniques to detect LLM-generated text rely on inserting a detectable signature -- or watermark -- during the model's decoding process. Most existing watermarking methods require access to the underlying LLM's logits, which LLM API providers are loath to share due to fears of model distillation. As such, these watermarks must be implemented independently by each LLM provider. In this paper, we develop PostMark, a modular post-hoc watermarking procedure in which an input-dependent set of words (determined via a semantic embedding) is inserted into the text after the decoding process has completed. Critically, PostMark does not require logit access, which means it can be implemented by a third party. We also show that PostMark is more robust to paraphrasing attacks than existing watermarking methods: our experiments cover eight baseline algorithms, five base LLMs, and three datasets. Finally, we evaluate the impact of PostMark on text quality using both automated and human assessments, highlighting the trade-off between quality and robustness to paraphrasing. We release our code, outputs, and annotations at https://github.com/lilakk/PostMark.
preprint; 18 pages, 5 figures
arXiv:2406.14517Grammatical error correction tools are effective at correcting grammatical errors in users' input sentences but do not provide users with \textit{natural language} explanations about their errors. Such explanations are essential for helping users learn the language by gaining a deeper understanding of its grammatical rules (DeKeyser, 2003; Ellis et al., 2006). To address this gap, we propose the task of grammar error explanation, where a system needs to provide one-sentence explanations for each grammatical error in a pair of erroneous and corrected sentences. We analyze the capability of GPT-4 in grammar error explanation, and find that it only produces explanations for 60.2% of the errors using one-shot prompting. To improve upon this performance, we develop a two-step pipeline that leverages fine-tuned and prompted large language models to perform structured atomic token edit extraction, followed by prompting GPT-4 to generate explanations. We evaluate our pipeline on German and Chinese grammar error correction data sampled from language learners with a wide range of proficiency levels. Human evaluation reveals that our pipeline produces 93.9% and 98.0% correct explanations for German and Chinese data, respectively. To encourage further research in this area, we will open-source our data and code.
Preprint, 24 pages, code and data available in https://github.com/Yixiao-Song/GEE-with-LLMs
arXiv:2311.09517Evaluating the factuality of long-form text generated by large language models (LMs) is non-trivial because (1) generations often contain a mixture of supported and unsupported pieces of information, making binary judgments of quality inadequate, and (2) human evaluation is time-consuming and costly. In this paper, we introduce FActScore (Factual precision in Atomicity Score), a new evaluation that breaks a generation into a series of atomic facts and computes the percentage of atomic facts supported by a reliable knowledge source. We conduct an extensive human evaluation to obtain FActScores of people biographies generated by several state-of-the-art commercial LMs -- InstructGPT, ChatGPT, and the retrieval-augmented PerplexityAI -- and report new analysis demonstrating the need for such a fine-grained score (e.g., ChatGPT only achieves 58%). Since human evaluation is costly, we also introduce an automated model that estimates FActScore, using retrieval and a strong language model, with less than a 2% error rate. Finally, we use this automated metric to evaluate 6,500 generations from a new set of 13 recent LMs that would have cost $26K if evaluated by humans, with various findings: GPT-4 and ChatGPT are more factual than public models, and Vicuna and Alpaca are some of the best public models.
23 pages, 7 figures
arXiv:2305.14251To detect the deployment of large language models for malicious use cases (e.g., fake content creation or academic plagiarism), several approaches have recently been proposed for identifying AI-generated text via watermarks or statistical irregularities. How robust are these detection algorithms to paraphrases of AI-generated text? To stress test these detectors, we first train an 11B parameter paraphrase generation model (DIPPER) that can paraphrase paragraphs, optionally leveraging surrounding text (e.g., user-written prompts) as context. DIPPER also uses scalar knobs to control the amount of lexical diversity and reordering in the paraphrases. Paraphrasing text generated by three large language models (including GPT3.5-davinci-003) with DIPPER successfully evades several detectors, including watermarking, GPTZero, DetectGPT, and OpenAI's text classifier. For example, DIPPER drops the detection accuracy of DetectGPT from 70.3% to 4.6% (at a constant false positive rate of 1%), without appreciably modifying the input semantics. To increase the robustness of AI-generated text detection to paraphrase attacks, we introduce a simple defense that relies on retrieving semantically-similar generations and must be maintained by a language model API provider. Given a candidate text, our algorithm searches a database of sequences previously generated by the API, looking for sequences that match the candidate text within a certain threshold. We empirically verify our defense using a database of 15M generations from a fine-tuned T5-XXL model and find that it can detect 80% to 97% of paraphrased generations across different settings, while only classifying 1% of human-written sequences as AI-generated. We will open source our code, model and data for future research.
Preprint (27 pages). Code, models, data will be added to https://github.com/martiansideofthemoon/ai-detection-paraphrases
arXiv:2303.13408A key component of generating text from modern language models (LM) is the selection and tuning of decoding algorithms. These algorithms determine how to generate text from the internal probability distribution generated by the LM. The process of choosing a decoding algorithm and tuning its hyperparameters takes significant time, manual effort, and computation, and it also requires extensive human evaluation. Therefore, the identity and hyperparameters of such decoding algorithms are considered to be extremely valuable to their owners. In this work, we show, for the first time, that an adversary with typical API access to an LM can steal the type and hyperparameters of its decoding algorithms at very low monetary costs. Our attack is effective against popular LMs used in text generation APIs, including GPT-2 and GPT-3. We demonstrate the feasibility of stealing such information with only a few dollars, e.g., $\$0.8$, $\$1$, $\$4$, and $\$40$ for the four versions of GPT-3.
arXiv:2303.04729While human evaluation remains best practice for accurately judging the faithfulness of automatically-generated summaries, few solutions exist to address the increased difficulty and workload when evaluating long-form summaries. Through a survey of 162 papers on long-form summarization, we first shed light on current human evaluation practices surrounding long-form summaries. We find that 73% of these papers do not perform any human evaluation on model-generated summaries, while other works face new difficulties that manifest when dealing with long documents (e.g., low inter-annotator agreement). Motivated by our survey, we present LongEval, a set of guidelines for human evaluation of faithfulness in long-form summaries that addresses the following challenges: (1) How can we achieve high inter-annotator agreement on faithfulness scores? (2) How can we minimize annotator workload while maintaining accurate faithfulness scores? and (3) Do humans benefit from automated alignment between summary and source snippets? We deploy LongEval in annotation studies on two long-form summarization datasets in different domains (SQuALITY and PubMed), and we find that switching to a finer granularity of judgment (e.g., clause-level) reduces inter-annotator variance in faithfulness scores (e.g., std-dev from 18.5 to 6.8). We also show that scores from a partial annotation of fine-grained units highly correlates with scores from a full annotation workload (0.89 Kendall's tau using 50% judgments). We release our human judgments, annotation templates, and our software as a Python library for future research.
EACL 2023 camera ready. Code and data can be found in https://github.com/martiansideofthemoon/longeval-summarization
arXiv:2301.13298Literary translation is a culturally significant task, but it is bottlenecked by the small number of qualified literary translators relative to the many untranslated works published around the world. Machine translation (MT) holds potential to complement the work of human translators by improving both training procedures and their overall efficiency. Literary translation is less constrained than more traditional MT settings since translators must balance meaning equivalence, readability, and critical interpretability in the target language. This property, along with the complex discourse-level context present in literary texts, also makes literary MT more challenging to computationally model and evaluate. To explore this task, we collect a dataset (Par3) of non-English language novels in the public domain, each aligned at the paragraph level to both human and automatic English translations. Using Par3, we discover that expert literary translators prefer reference human translations over machine-translated paragraphs at a rate of 84%, while state-of-the-art automatic MT metrics do not correlate with those preferences. The experts note that MT outputs contain not only mistranslations, but also discourse-disrupting errors and stylistic inconsistencies. To address these problems, we train a post-editing model whose output is preferred over normal MT output at a rate of 69% by experts. We publicly release Par3 at https://github.com/katherinethai/par3/ to spur future research into literary MT.
EMNLP 2022
arXiv:2210.14250