Semi-supervised learning has shown promise in allowing NLP models to generalize from small amounts of labeled data. Meanwhile, pretrained transformer models act as black-box correlation engines that are difficult to explain and sometimes behave unreliably. In this paper, we propose tackling both of these challenges via Automatic Rule Induction (ARI), a simple and general-purpose framework for the automatic discovery and integration of symbolic rules into pretrained transformer models. First, we extract weak symbolic rules from low-capacity machine learning models trained on small amounts of labeled data. Next, we use an attention mechanism to integrate these rules into high-capacity pretrained transformer models. Last, the rule-augmented system becomes part of a self-training framework to boost supervision signal on unlabeled data. These steps can be layered beneath a variety of existing weak supervision and semi-supervised NLP algorithms in order to improve performance and interpretability. Experiments across nine sequence classification and relation extraction tasks suggest that ARI can improve state-of-the-art methods with no manual effort and minimal computational overhead.
arXiv:2205.09067Human intelligence is multimodal; we integrate visual, linguistic, and acoustic signals to maintain a holistic worldview. Most current pretraining methods, however, are limited to one or two modalities. We present i-Code, a self-supervised pretraining framework where users may flexibly combine the modalities of vision, speech, and language into unified and general-purpose vector representations. In this framework, data from each modality are first given to pretrained single-modality encoders. The encoder outputs are then integrated with a multimodal fusion network, which uses novel attention mechanisms and other architectural innovations to effectively combine information from the different modalities. The entire system is pretrained end-to-end with new objectives including masked modality unit modeling and cross-modality contrastive learning. Unlike previous research using only video for pretraining, the i-Code framework can dynamically process single, dual, and triple-modality data during training and inference, flexibly projecting different combinations of modalities into a single representation space. Experimental results demonstrate how i-Code can outperform state-of-the-art techniques on five video understanding tasks and the GLUE NLP benchmark, improving by as much as 11% and demonstrating the power of integrative multimodal pretraining.
arXiv:2205.01818A fundamental goal of scientific research is to learn about causal relationships. However, despite its critical role in the life and social sciences, causality has not had the same importance in Natural Language Processing (NLP), which has traditionally placed more emphasis on predictive tasks. This distinction is beginning to fade, with an emerging area of interdisciplinary research at the convergence of causal inference and language processing. Still, research on causality in NLP remains scattered across domains without unified definitions, benchmark datasets and clear articulations of the remaining challenges. In this survey, we consolidate research across academic areas and situate it in the broader NLP landscape. We introduce the statistical challenge of estimating causal effects, encompassing settings where text is used as an outcome, treatment, or as a means to address confounding. In addition, we explore potential uses of causal inference to improve the performance, robustness, fairness, and interpretability of NLP models. We thus provide a unified overview of causal inference for the computational linguistics community.
arXiv:2109.00725Pronouns are important determinants of a text's meaning but difficult to translate. This is because pronoun choice can depend on entities described in previous sentences, and in some languages pronouns may be dropped when the referent is inferrable from the context. These issues can lead Neural Machine Translation (NMT) systems to make critical errors on pronouns that impair intelligibility and even reinforce gender bias. We investigate the severity of this pronoun issue, showing that (1) in some domains, pronoun choice can account for more than half of a NMT systems' errors, and (2) pronouns have a disproportionately large impact on perceived translation quality. We then investigate a possible solution: fine-tuning BERT on a pronoun prediction task using chunks of source-side sentences, then using the resulting classifier to repair the translations of an existing NMT model. We offer an initial case study of this approach for the Japanese-English language pair, observing that a small number of translations are significantly improved according to human evaluators.
arXiv:2103.12838We consider the problem of estimating the causal effects of linguistic properties on downstream outcomes. For example, does writing a complaint politely lead to a faster response time? How much will a positive product review increase sales? This paper focuses on two challenges related to the problem. First, we formalize the causal quantity of interest as the effect of a writer's intent, and establish the assumptions necessary to identify this from observational data. Second, in practice we only have access to noisy proxies for these linguistic properties---e.g., predictions from classifiers and lexicons. We propose an estimator for this setting and prove that its bias is bounded when we perform an adjustment for the text. The method leverages (1) a pre-trained language model (BERT) to adjust for the text, and (2) distant supervision to improve the quality of noisy proxies. We show that our algorithm produces better causal estimates than related methods on two datasets: predicting the effect of music review sentiment on sales, and complaint politeness on response time.
arXiv:2010.12919Texts like news, encyclopedias, and some social media strive for objectivity. Yet bias in the form of inappropriate subjectivity - introducing attitudes via framing, presupposing truth, and casting doubt - remains ubiquitous. This kind of bias erodes our collective trust and fuels social conflict. To address this issue, we introduce a novel testbed for natural language generation: automatically bringing inappropriately subjective text into a neutral point of view ("neutralizing" biased text). We also offer the first parallel corpus of biased language. The corpus contains 180,000 sentence pairs and originates from Wikipedia edits that removed various framings, presuppositions, and attitudes from biased sentences. Last, we propose two strong encoder-decoder baselines for the task. A straightforward yet opaque CONCURRENT system uses a BERT encoder to identify subjective words as part of the generation process. An interpretable and controllable MODULAR algorithm separates these steps, using (1) a BERT-based classifier to identify problematic words and (2) a novel join embedding through which the classifier can edit the hidden states of the encoder. Large-scale human evaluation across four domains (encyclopedias, news headlines, books, and political speeches) suggests that these algorithms are a first step towards the automatic identification and reduction of bias.
To appear at AAAI 2020
arXiv:1911.09709In this paper we describe the Japanese-English Subtitle Corpus (JESC). JESC is a large Japanese-English parallel corpus covering the underrepresented domain of conversational dialogue. It consists of more than 3.2 million examples, making it the largest freely available dataset of its kind. The corpus was assembled by crawling and aligning subtitles found on the web. The assembly process incorporates a number of novel preprocessing elements to ensure high monolingual fluency and accurate bilingual alignments. We summarize its contents and evaluate its quality using human experts and baseline machine translation (MT) systems.
Submitted to LREC 2018
arXiv:1710.10639