Assessing the quality of LLM-generated text remains a fundamental challenge in natural language processing. Current evaluation approaches often rely on isolated metrics or simplistic aggregations that fail to capture the nuanced trade-offs between coherence, diversity, fluency, and other relevant indicators of text quality. In this work, we adapt a recently proposed framework for statistical inference based on Generalized Stochastic Dominance (GSD) that addresses three critical limitations in existing benchmarking methodologies: the inadequacy of single-metric evaluation, the incompatibility between cardinal automatic metrics and ordinal human judgments, and the lack of inferential statistical guarantees. The GSD-front approach enables simultaneous evaluation across multiple quality dimensions while respecting their different measurement scales, building upon partial orders of decoding strategies, thus avoiding arbitrary weighting of the involved metrics. By applying this framework to evaluate common decoding strategies against human-generated text, we demonstrate its ability to identify statistically significant performance differences while accounting for potential deviations from the i.i.d. assumption of the sampling design.

arXiv:2506.18082
Created: 2025-06-22 Updated: 2025-06-24

Part-of-speech (POS) tagging remains a foundational component in natural language processing pipelines, particularly critical for historical text analysis at the intersection of computational linguistics and digital humanities. Despite significant advancements in modern large language models (LLMs) for ancient languages, their application to Medieval Romance languages presents distinctive challenges stemming from diachronic linguistic evolution, spelling variations, and labeled data scarcity. This study systematically investigates the central determinants of POS tagging performance across diverse corpora of Medieval Occitan, Medieval Spanish, and Medieval French texts, spanning biblical, hagiographical, medical, and dietary domains. Through rigorous experimentation, we evaluate how fine-tuning approaches, prompt engineering, model architectures, decoding strategies, and cross-lingual transfer learning techniques affect tagging accuracy. Our results reveal both notable limitations in LLMs' ability to process historical language variations and non-standardized spelling, as well as promising specialized techniques that effectively address the unique challenges presented by low-resource historical languages.

arXiv:2506.17715
Created: 2025-06-21 Updated: 2025-06-24

Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities in natural language processing, yet their effectiveness in handling historical languages remains largely unexplored. This study examines the performance of open-source LLMs in part-of-speech (POS) tagging for Old Occitan, a historical language characterized by non-standardized orthography and significant diachronic variation. Through comparative analysis of two distinct corpora-hagiographical and medical texts-we evaluate how current models handle the inherent challenges of processing a low-resource historical language. Our findings demonstrate critical limitations in LLM performance when confronted with extreme orthographic and syntactic variability. We provide detailed error analysis and specific recommendations for improving model performance in historical language processing. This research advances our understanding of LLM capabilities in challenging linguistic contexts while offering practical insights for both computational linguistics and historical language studies.

arXiv:2503.07827
Created: 2025-03-10

Empirical human-AI alignment aims to make AI systems act in line with observed human behavior. While noble in its goals, we argue that empirical alignment can inadvertently introduce statistical biases that warrant caution. This position paper thus advocates against naive empirical alignment, offering prescriptive alignment and a posteriori empirical alignment as alternatives. We substantiate our principled argument by tangible examples like human-centric decoding of language models.

24 pages, 2 figures, 5 tables

arXiv:2502.14581
Created: 2025-02-20

Open-ended text generation has become a prominent task in natural language processing due to the rise of powerful (large) language models. However, evaluating the quality of these models and the employed decoding strategies remains challenging because of trade-offs among widely used metrics such as coherence, diversity, and perplexity. Decoding methods often excel in some metrics while underperforming in others, complicating the establishment of a clear ranking. In this paper, we present novel ranking strategies within this multicriteria framework. Specifically, we employ benchmarking approaches based on partial orderings and present a new summary metric designed to balance existing automatic indicators, providing a more holistic evaluation of text generation quality. Furthermore, we discuss the alignment of these approaches with human judgments. Our experiments demonstrate that the proposed methods offer a robust way to compare decoding strategies, exhibit similarities with human preferences, and serve as valuable tools in guiding model selection for open-ended text generation tasks. Finally, we suggest future directions for improving evaluation methodologies in text generation. Our codebase, datasets, and models are publicly available.

arXiv:2410.18653
Created: 2024-10-24

Decoding strategies for large language models (LLMs) are a critical but often underexplored aspect of text generation tasks. Since LLMs produce probability distributions over the entire vocabulary, various decoding methods have been developed to transform these probabilities into coherent and fluent text, each with its own set of hyperparameters. In this study, we present a large-scale, comprehensive analysis of how hyperparameter selection affects text quality in open-ended text generation across multiple LLMs, datasets, and evaluation metrics. Through an extensive sensitivity analysis, we provide practical guidelines for hyperparameter tuning and demonstrate the substantial influence of these choices on text quality. Using three established datasets, spanning factual domains (e.g., news) and creative domains (e.g., fiction), we show that hyperparameter tuning significantly impacts generation quality, though its effects vary across models and tasks. We offer in-depth insights into these effects, supported by both human evaluations and a synthesis of widely-used automatic evaluation metrics.

arXiv:2410.06097
Created: 2024-10-08

Decoding from the output distributions of large language models to produce high-quality text is a complex challenge in language modeling. Various approaches, such as beam search, sampling with temperature, $k-$sampling, nucleus $p-$sampling, typical decoding, contrastive decoding, and contrastive search, have been proposed to address this problem, aiming to improve coherence, diversity, as well as resemblance to human-generated text. In this study, we introduce adaptive contrastive search, a novel decoding strategy extending contrastive search by incorporating an adaptive degeneration penalty, guided by the estimated uncertainty of the model at each generation step. This strategy is designed to enhance both the creativity and diversity of the language modeling process while at the same time producing coherent and high-quality generated text output. Our findings indicate performance enhancement in both aspects, across different model architectures and datasets, underscoring the effectiveness of our method in text generation tasks. Our code base, datasets, and models are publicly available.

arXiv:2407.18698
Created: 2024-07-26

The Bavarian Academy of Sciences and Humanities aims to digitize its Medieval Latin Dictionary. This dictionary entails record cards referring to lemmas in medieval Latin, a low-resource language. A crucial step of the digitization process is the Handwritten Text Recognition (HTR) of the handwritten lemmas found on these record cards. In our work, we introduce an end-to-end pipeline, tailored to the medieval Latin dictionary, for locating, extracting, and transcribing the lemmas. We employ two state-of-the-art (SOTA) image segmentation models to prepare the initial data set for the HTR task. Furthermore, we experiment with different transformer-based models and conduct a set of experiments to explore the capabilities of different combinations of vision encoders with a GPT-2 decoder. Additionally, we also apply extensive data augmentation resulting in a highly competitive model. The best-performing setup achieved a Character Error Rate (CER) of 0.015, which is even superior to the commercial Google Cloud Vision model, and shows more stable performance.

This paper has been accepted at the First Workshop on Ancient Language Processing, co-located with RANLP 2023. This is the author's version of the work. The definite version of record will be published in the proceedings

arXiv:2308.09368
Created: 2023-08-18

Recent studies have demonstrated how to assess the stereotypical bias in pre-trained English language models. In this work, we extend this branch of research in multiple different dimensions by systematically investigating (a) mono- and multilingual models of (b) different underlying architectures with respect to their bias in (c) multiple different languages. To that end, we make use of the English StereoSet data set (Nadeem et al., 2021), which we semi-automatically translate into German, French, Spanish, and Turkish. We find that it is of major importance to conduct this type of analysis in a multilingual setting, as our experiments show a much more nuanced picture as well as notable differences from the English-only analysis. The main takeaways from our analysis are that mGPT-2 (partly) shows surprising anti-stereotypical behavior across languages, English (monolingual) models exhibit the strongest bias, and the stereotypes reflected in the data set are least present in Turkish models. Finally, we release our codebase alongside the translated data sets and practical guidelines for the semi-automatic translation to encourage a further extension of our work to other languages.

Accepted @ "3rd Workshop on Bias and Fairness in AI" (co-located with ECML PKDD 2023). This is the author's version of the work. The definite version of record will be published in the proceedings

arXiv:2307.07331
Created: 2023-07-14