The problem of learning to translate between two vector spaces given a set of aligned points arises in several application areas of NLP. Current solutions assume that the lexicon which defines the alignment pairs is noise-free. We consider the case where the set of aligned points is allowed to contain an amount of noise, in the form of incorrect lexicon pairs and show that this arises in practice by analyzing the edited dictionaries after the cleaning process. We demonstrate that such noise substantially degrades the accuracy of the learned translation when using current methods. We propose a model that accounts for noisy pairs. This is achieved by introducing a generative model with a compatible iterative EM algorithm. The algorithm jointly learns the noise level in the lexicon, finds the set of noisy pairs, and learns the mapping between the spaces. We demonstrate the effectiveness of our proposed algorithm on two alignment problems: bilingual word embedding translation, and mapping between diachronic embedding spaces for recovering the semantic shifts of words across time periods.
Accepted as a short paper in NAACL 2019
arXiv:1903.10238How do typological properties such as word order and morphological case marking affect the ability of neural sequence models to acquire the syntax of a language? Cross-linguistic comparisons of RNNs' syntactic performance (e.g., on subject-verb agreement prediction) are complicated by the fact that any two languages differ in multiple typological properties, as well as by differences in training corpus. We propose a paradigm that addresses these issues: we create synthetic versions of English, which differ from English in a single typological parameter, and generate corpora for those languages based on a parsed English corpus. We report a series of experiments in which RNNs were trained to predict agreement features for verbs in each of those synthetic languages. Among other findings, (1) performance was higher in subject-verb-object order (as in English) than in subject-object-verb order (as in Japanese), suggesting that RNNs have a recency bias; (2) predicting agreement with both subject and object (polypersonal agreement) improves over predicting each separately, suggesting that underlying syntactic knowledge transfers across the two tasks; and (3) overt morphological case makes agreement prediction significantly easier, regardless of word order.
Accepted as a long paper in NAACL 2019
arXiv:1903.06400Word embeddings are widely used in NLP for a vast range of tasks. It was shown that word embeddings derived from text corpora reflect gender biases in society. This phenomenon is pervasive and consistent across different word embedding models, causing serious concern. Several recent works tackle this problem, and propose methods for significantly reducing this gender bias in word embeddings, demonstrating convincing results. However, we argue that this removal is superficial. While the bias is indeed substantially reduced according to the provided bias definition, the actual effect is mostly hiding the bias, not removing it. The gender bias information is still reflected in the distances between "gender-neutralized" words in the debiased embeddings, and can be recovered from them. We present a series of experiments to support this claim, for two debiasing methods. We conclude that existing bias removal techniques are insufficient, and should not be trusted for providing gender-neutral modeling.
Accepted to NAACL 2019
arXiv:1903.03862When translating from a language that does not morphologically mark information such as gender and number into a language that does, translation systems must "guess" this missing information, often leading to incorrect translations in the given context. We propose a black-box approach for injecting the missing information to a pre-trained neural machine translation system, allowing to control the morphological variations in the generated translations without changing the underlying model or training data. We evaluate our method on an English to Hebrew translation task, and show that it is effective in injecting the gender and number information and that supplying the correct information improves the translation accuracy in up to 2.3 BLEU on a female-speaker test set for a state-of-the-art online black-box system. Finally, we perform a fine-grained syntactic analysis of the generated translations that shows the effectiveness of our method.
6 pages
arXiv:1903.03467Distributed learning is central for large-scale training of deep-learning models. However, they are exposed to a security threat in which Byzantine participants can interrupt or control the learning process. Previous attack models and their corresponding defenses assume that the rogue participants are (a) omniscient (know the data of all other participants), and (b) introduce large change to the parameters. We show that small but well-crafted changes are sufficient, leading to a novel non-omniscient attack on distributed learning that go undetected by all existing defenses. We demonstrate our attack method works not only for preventing convergence but also for repurposing of the model behavior (backdooring). We show that 20% of corrupt workers are sufficient to degrade a CIFAR10 model accuracy by 50%, as well as to introduce backdoors into MNIST and CIFAR10 models without hurting their accuracy
arXiv:1902.06156I assess the extent to which the recently introduced BERT model captures English syntactic phenomena, using (1) naturally-occurring subject-verb agreement stimuli; (2) "coloreless green ideas" subject-verb agreement stimuli, in which content words in natural sentences are randomly replaced with words sharing the same part-of-speech and inflection; and (3) manually crafted stimuli for subject-verb agreement and reflexive anaphora phenomena. The BERT model performs remarkably well on all cases.
arXiv:1901.05287We focus on the problem of language modeling for code-switched language, in the context of automatic speech recognition (ASR). Language modeling for code-switched language is challenging for (at least) three reasons: (1) lack of available large-scale code-switched data for training; (2) lack of a replicable evaluation setup that is ASR directed yet isolates language modeling performance from the other intricacies of the ASR system; and (3) the reliance on generative modeling. We tackle these three issues: we propose an ASR-motivated evaluation setup which is decoupled from an ASR system and the choice of vocabulary, and provide an evaluation dataset for English-Spanish code-switching. This setup lends itself to a discriminative training approach, which we demonstrate to work better than generative language modeling. Finally, we present an effective training protocol that integrates small amounts of code-switched data with large amounts of monolingual data, for both the generative and discriminative cases.
arXiv:1810.11895We present an analysis into the inner workings of Convolutional Neural Networks (CNNs) for processing text. CNNs used for computer vision can be interpreted by projecting filters into image space, but for discrete sequence inputs CNNs remain a mystery. We aim to understand the method by which the networks process and classify text. We examine common hypotheses to this problem: that filters, accompanied by global max-pooling, serve as ngram detectors. We show that filters may capture several different semantic classes of ngrams by using different activation patterns, and that global max-pooling induces behavior which separates important ngrams from the rest. Finally, we show practical use cases derived from our findings in the form of model interpretability (explaining a trained model by deriving a concrete identity for each filter, bridging the gap between visualization tools in vision tasks and NLP) and prediction interpretability (explaining predictions).
Accepted to "Analyzing and interpreting neural networks for NLP" workshop in EMNLP 2018
arXiv:1809.08037Sequential neural networks models are powerful tools in a variety of Natural Language Processing (NLP) tasks. The sequential nature of these models raises the questions: to what extent can these models implicitly learn hierarchical structures typical to human language, and what kind of grammatical phenomena can they acquire? We focus on the task of agreement prediction in Basque, as a case study for a task that requires implicit understanding of sentence structure and the acquisition of a complex but consistent morphological system. Analyzing experimental results from two syntactic prediction tasks -- verb number prediction and suffix recovery -- we find that sequential models perform worse on agreement prediction in Basque than one might expect on the basis of a previous agreement prediction work in English. Tentative findings based on diagnostic classifiers suggest the network makes use of local heuristics as a proxy for the hierarchical structure of the sentence. We propose the Basque agreement prediction task as challenging benchmark for models that attempt to learn regularities in human language.
To appear in "Analyzing and interpreting neural networks for NLP" workshop in EMNLP 2018
arXiv:1809.04022An established method for Word Sense Induction (WSI) uses a language model to predict probable substitutes for target words, and induces senses by clustering these resulting substitute vectors. We replace the ngram-based language model (LM) with a recurrent one. Beyond being more accurate, the use of the recurrent LM allows us to effectively query it in a creative way, using what we call dynamic symmetric patterns. The combination of the RNN-LM and the dynamic symmetric patterns results in strong substitute vectors for WSI, allowing to surpass the current state-of-the-art on the SemEval 2013 WSI shared task by a large margin.
8 pages, accepted as a short paper in EMNLP 2018
arXiv:1808.08518