In this work, we introduce EMMA-500, a large-scale multilingual language model continue-trained on texts across 546 languages designed for enhanced multilingual performance, focusing on improving language coverage for low-resource languages. To facilitate continual pre-training, we compile the MaLA corpus, a comprehensive multilingual dataset enriched with curated datasets across diverse domains. Leveraging this corpus, we conduct extensive continual pre-training of the Llama 2 7B model, resulting in EMMA-500, which demonstrates robust performance across a wide collection of benchmarks, including a comprehensive set of multilingual tasks and PolyWrite, an open-ended generation benchmark developed in this study. Our results highlight the effectiveness of continual pre-training in expanding large language models' language capacity, particularly for underrepresented languages, demonstrating significant gains in cross-lingual transfer, task generalization, and language adaptability.
arXiv:2409.17892Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) often avoid using language embeddings -- learnable vectors assigned to different languages. These embeddings are discarded for two main reasons: (1) mPLMs are expected to have a single, unified parameter set across all languages, and (2) they need to function seamlessly as universal text encoders without requiring language IDs as input. However, this removal increases the burden on token embeddings to encode all language-specific information, which may hinder the model's ability to produce more language-neutral representations. To address this challenge, we propose Language-Script Aware Multilingual Pretraining (LangSAMP), a method that incorporates both language and script embeddings to enhance representation learning while maintaining a simple architecture. Specifically, we integrate these embeddings into the output of the transformer blocks before passing the final representations to the language modeling head for prediction. We apply LangSAMP to the continual pretraining of XLM-R on a highly multilingual corpus covering more than 500 languages. The resulting model consistently outperforms the baseline. Extensive analysis further shows that language/script embeddings encode language/script-specific information, which improves the selection of source languages for crosslingual transfer. We make our code and models publicly available at \url{https://github.com/cisnlp/LangSAMP}.
preprint
arXiv:2409.18199Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experiments show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better alignments. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance.
preprint
arXiv:2409.17326Instruction tuning enhances large language models (LLMs) by aligning them with human preferences across diverse tasks. Traditional approaches to create instruction tuning datasets face serious challenges for low-resource languages due to their dependence on data annotation. This work introduces a novel method, Multilingual Reverse Instructions (MURI), which generates high-quality instruction tuning datasets for low-resource languages without requiring human annotators or pre-existing multilingual models. Utilizing reverse instructions and a translation pipeline, MURI produces instruction-output pairs from existing human-written texts in low-resource languages. This method ensures cultural relevance and diversity by sourcing texts from different native domains and applying filters to eliminate inappropriate content. Our dataset, MURI-IT, includes more than 2 million instruction-output pairs across 200 languages. Evaluation by native speakers and fine-tuning experiments with mT5 models demonstrate the approach's effectiveness for both NLU and open-ended generation. We publicly release datasets and models at https://github.com/akoksal/muri.
arXiv:2409.12958Building high-quality datasets for specialized tasks is a time-consuming and resource-intensive process that often requires specialized domain knowledge. We propose Corpus Retrieval and Augmentation for Fine-Tuning (CRAFT), a method for generating synthetic datasets, given a small number of user-written few-shots that demonstrate the task to be performed. Given the few-shot examples, we use large-scale public web-crawled corpora and similarity-based document retrieval to find other relevant human-written documents. Lastly, instruction-tuned large language models (LLMs) augment the retrieved documents into custom-formatted task samples, which then can be used for fine-tuning. We demonstrate that CRAFT can efficiently generate large-scale task-specific training datasets for four diverse tasks: biology question-answering (QA), medicine QA and commonsense QA as well as summarization. Our experiments show that CRAFT-based models outperform or achieve comparable performance to general LLMs for QA tasks, while CRAFT-based summarization models outperform models trained on human-curated data by 46 preference points.
arXiv:2409.02098Traditional benchmarking in NLP typically involves using static held-out test sets. However, this approach often results in an overestimation of performance and lacks the ability to offer comprehensive, interpretable, and dynamic assessments of NLP models. Recently, works like DynaBench (Kiela et al., 2021) and CheckList (Ribeiro et al., 2020) have addressed these limitations through behavioral testing of NLP models with test types generated by a multistep human-annotated pipeline. Unfortunately, manually creating a variety of test types requires much human labor, often at prohibitive cost. In this work, we propose SYNTHEVAL, a hybrid behavioral testing framework that leverages large language models (LLMs) to generate a wide range of test types for a comprehensive evaluation of NLP models. SYNTHEVAL first generates sentences via LLMs using controlled generation, and then identifies challenging examples by comparing the predictions made by LLMs with task-specific NLP models. In the last stage, human experts investigate the challenging examples, manually design templates, and identify the types of failures the taskspecific models consistently exhibit. We apply SYNTHEVAL to two classification tasks, sentiment analysis and toxic language detection, and show that our framework is effective in identifying weaknesses of strong models on these tasks. We share our code in https://github.com/Loreley99/SynthEval_CheckList.
arXiv:2408.17437Although large language models(LLMs) show amazing capabilities, among various exciting applications discovered for LLMs fall short in other low-resource languages. Besides, most existing methods depend on large-scale dialogue corpora and thus building systems for dialogue generation in a zero-shot scenario remains a considerable challenge. To address this challenge, we propose a novel end-to-end zero-shot dialogue generation model ChatZero based on cross-lingual code-switching method. First, we construct code-switching language and pseudo-target language with placeholders. Then for cross-lingual semantic transfer, we employ unsupervised contrastive learning to minimize the semantics gap of the source language, code-switching language, and pseudo-target language that are mutually positive examples in the high dimensional semantic space. Experiments on the multilingual DailyDialog and DSTC7-AVSD datasets demonstrate that ChatZero can achieve more than 90\% of the original performance under the zero-shot case compared to supervised learning, and achieve state-of-the-art performance compared with other baselines.
ECAI2024
arXiv:2408.08724 - ECAI2024Multiple choice question answering tasks evaluate the reasoning, comprehension, and mathematical abilities of Large Language Models (LLMs). While existing benchmarks employ automatic translation for multilingual evaluation, this approach is error-prone and potentially introduces culturally biased questions, especially in social sciences. We introduce the first multitask, multiple-choice Turkish QA benchmark, TurkishMMLU, to evaluate LLMs' understanding of the Turkish language. TurkishMMLU includes over 10,000 questions, covering 9 different subjects from Turkish high-school education curricula. These questions are written by curriculum experts, suitable for the high-school curricula in Turkey, covering subjects ranging from natural sciences and math questions to more culturally representative topics such as Turkish Literature and the history of the Turkish Republic. We evaluate over 20 LLMs, including multilingual open-source (e.g., Gemma, Llama, MT5), closed-source (GPT 4o, Claude, Gemini), and Turkish-adapted (e.g., Trendyol) models. We provide an extensive evaluation, including zero-shot and few-shot evaluation of LLMs, chain-of-thought reasoning, and question difficulty analysis along with model performance. We provide an in-depth analysis of the Turkish capabilities and limitations of current LLMs to provide insights for future LLMs for the Turkish language. We publicly release our code for the dataset and evaluation: https://github.com/ArdaYueksel/TurkishMMLU.
arXiv:2407.12402Many datasets have been developed to train and evaluate document-level relation extraction (RE) models. Most of these are constructed using real-world data. It has been shown that RE models trained on real-world data suffer from factual biases. To evaluate and address this issue, we present CovEReD, a counterfactual data generation approach for document-level relation extraction datasets using entity replacement. We first demonstrate that models trained on factual data exhibit inconsistent behavior: while they accurately extract triples from factual data, they fail to extract the same triples after counterfactual modification. This inconsistency suggests that models trained on factual data rely on spurious signals such as specific entities and external knowledge $\unicode{x2013}$ rather than on the input context $\unicode{x2013}$ to extract triples. We show that by generating document-level counterfactual data with CovEReD and training models on them, consistency is maintained with minimal impact on RE performance. We release our CovEReD pipeline as well as Re-DocRED-CF, a dataset of counterfactual RE documents, to assist in evaluating and addressing inconsistency in document-level RE.
arXiv:2407.06699Decoder-only large language models (LLMs) excel in high-resource languages across various tasks through few-shot or even zero-shot in-context learning (ICL). However, their performance often does not transfer well to low-resource languages, especially those written in non-Latin scripts. Inspired by recent work that leverages transliteration in encoder-only models, we investigate whether transliteration is also effective in improving LLMs' performance for low-resource languages written in non-Latin scripts. To this end, we propose three prompt templates, where the target-language text is represented in (1) its original script, (2) Latin script, or (3) both. We apply these methods to several representative LLMs of different sizes on various tasks including text classification and sequential labeling. Our findings show that the effectiveness of transliteration varies by task type and model size. For instance, all models benefit from transliterations for sequential labeling (with increases of up to 25%).
arXiv:2407.02320