Semantic Textual Similarity (STS) measures the meaning similarity of sentences. Applications include machine translation (MT), summarization, generation, question answering (QA), short answer grading, semantic search, dialog and conversational systems. The STS shared task is a venue for assessing the current state-of-the-art. The 2017 task focuses on multilingual and cross-lingual pairs with one sub-track exploring MT quality estimation (MTQE) data. The task obtained strong participation from 31 teams, with 17 participating in all language tracks. We summarize performance and review a selection of well performing methods. Analysis highlights common errors, providing insight into the limitations of existing models. To support ongoing work on semantic representations, the STS Benchmark is introduced as a new shared training and evaluation set carefully selected from the corpus of English STS shared task data (2012-2017).

To appear in proceedings of the SemEval workshop at ACL 2017; 14 pages, 14 Tables, 1 Figure

arXiv:1708.00055 - doi: 10.18653/v1/S17-2001
Created: 2017-07-31

Named Entity Disambiguation (NED) is the task of linking a named-entity mention to an instance in a knowledge-base, typically Wikipedia. This task is closely related to word-sense disambiguation (WSD), where the supervised word-expert approach has prevailed. In this work we present the results of the word-expert approach to NED, where one classifier is built for each target entity mention string. The resources necessary to build the system, a dictionary and a set of training instances, have been automatically derived from Wikipedia. We provide empirical evidence of the value of this approach, as well as a study of the differences between WSD and NED, including ambiguity and synonymy statistics.

arXiv:1603.04767
Created: 2016-03-15

Distant supervision is a widely applied approach to automatic training of relation extraction systems and has the advantage that it can generate large amounts of labelled data with minimal effort. However, this data may contain errors and consequently systems trained using distant supervision tend not to perform as well as those based on manually labelled data. This work proposes a novel method for detecting potential false negative training examples using a knowledge inference method. Results show that our approach improves the performance of relation extraction systems trained using distantly supervised data.

In Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)

arXiv:1509.03739
Created: 2015-09-12

Hyperlinks and other relations in Wikipedia are a extraordinary resource which is still not fully understood. In this paper we study the different types of links in Wikipedia, and contrast the use of the full graph with respect to just direct links. We apply a well-known random walk algorithm on two tasks, word relatedness and named-entity disambiguation. We show that using the full graph is more effective than just direct links by a large margin, that non-reciprocal links harm performance, and that there is no benefit from categories and infoboxes, with coherent results on both tasks. We set new state-of-the-art figures for systems based on Wikipedia links, comparable to systems exploiting several information sources and/or supervised machine learning. Our approach is open source, with instruction to reproduce results, and amenable to be integrated with complementary text-based methods.

arXiv:1503.01655
Created: 2015-03-05

In this paper we describe the systems we developed for the English (lexical and all-words) and Basque tasks. They were all supervised systems based on Yarowsky's Decision Lists. We used Semcor for training in the English all-words task. We defined different feature sets for each language. For Basque, in order to extract all the information from the text, we defined features that have not been used before in the literature, using a morphological analyzer. We also implemented systems that selected automatically good features and were able to obtain a prefixed precision (85%) at the cost of coverage. The systems that used all the features were identified as BCU-ehu-dlist-all and the systems that selected some features as BCU-ehu-dlist-best.

4 pages

arXiv:cs/0204028 - Proceedings of the SENSEVAL-2 Workshop. In conjunction with ACL'2001/EACL'2001. Toulouse
Created: 2002-04-12

In this paper we describe the Senseval 2 Basque lexical-sample task. The task comprised 40 words (15 nouns, 15 verbs and 10 adjectives) selected from Euskal Hiztegia, the main Basque dictionary. Most examples were taken from the Egunkaria newspaper. The method used to hand-tag the examples produced low inter-tagger agreement (75%) before arbitration. The four competing systems attained results well above the most frequent baseline and the best system scored 75% precision at 100% coverage. The paper includes an analysis of the tagging procedure used, as well as the performance of the competing systems. In particular, we argue that inter-tagger agreement is not a real upperbound for the Basque WSD task.

4 pages

arXiv:cs/0204029 - Proceedings of the SENSEVAL-2 Workshop. In conjunction with ACL'2001/EACL'2001. Toulouse
Created: 2002-04-12

Selectional preference learning methods have usually focused on word-to-class relations, e.g., a verb selects as its subject a given nominal class. This paper extends previous statistical models to class-to-class preferences, and presents a model that learns selectional preferences for classes of verbs, together with an algorithm to integrate the learned preferences in WordNet. The theoretical motivation is twofold: different senses of a verb may have different preferences, and classes of verbs may share preferences. On the practical side, class-to-class selectional preferences can be learned from untagged corpora (the same as word-to-class), they provide selectional preferences for less frequent word senses via inheritance, and more important, they allow for easy integration in WordNet. The model is trained on subject-verb and object-verb relationships extracted from a small corpus disambiguated with WordNet senses. Examples are provided illustrating that the theoretical motivations are well founded, and showing that the approach is feasible. Experimental results on a word sense disambiguation task are also provided.

9 pages

arXiv:cs/0204027 - Proceedings of First International WordNet Conference. Mysore (India). 2002
Created: 2002-04-11

Two kinds of systems have been defined during the long history of WSD: principled systems that define which knowledge types are useful for WSD, and robust systems that use the information sources at hand, such as, dictionaries, light-weight ontologies or hand-tagged corpora. This paper tries to systematize the relation between desired knowledge types and actual information sources. We also compare the results for a wide range of algorithms that have been evaluated on a common test setting in our research group. We hope that this analysis will help change the shift from systems based on information sources to systems based on knowledge sources. This study might also shed some light on semi-automatic acquisition of desired knowledge types from existing resources.

arXiv:cs/0109030 - Proceedings of the Fourth International Conference TSD 2001, Plzen (Pilsen), Czech Republic, September 2001. Published in the Springer Verlag Lecture Notes in Computer Science series. Vaclav Matousek, Pavel Mautner, Roman Moucek, Karel Tauser (eds.)
Created: 2001-09-18

This paper explores the possibility of enriching the content of existing ontologies. The overall goal is to overcome the lack of topical links among concepts in WordNet. Each concept is to be associated to a topic signature, i.e., a set of related words with associated weights. The signatures can be automatically constructed from the WWW or from sense-tagged corpora. Both approaches are compared and evaluated on a word sense disambiguation task. The results show that it is possible to construct clean signatures from the WWW using some filtering techniques.

Author list corrected

arXiv:cs/0109031 - Proceedings of the NAACL workshop on WordNet and Other lexical Resources: Applications, Extensions and Customizations. Pittsburg, 2001
Created: 2001-09-18 Updated: 2001-09-19

This paper deals with the exploitation of dictionaries for the semi-automatic construction of lexicons and lexical knowledge bases. The final goal of our research is to enrich the Basque Lexical Database with semantic information such as senses, definitions, semantic relations, etc., extracted from a Basque monolingual dictionary. The work here presented focuses on the extraction of the semantic relations that best characterise the headword, that is, those of synonymy, antonymy, hypernymy, and other relations marked by specific relators and derivation. All nominal, verbal and adjectival entries were treated. Basque uses morphological inflection to mark case, and therefore semantic relations have to be inferred from suffixes rather than from prepositions. Our approach combines a morphological analyser and surface syntax parsing (based on Constraint Grammar), and has proven very successful for highly inflected languages such as Basque. Both the effort to write the rules and the actual processing time of the dictionary have been very low. At present we have extracted 42,533 relations, leaving only 2,943 (9%) definitions without any extracted relation. The error rate is extremely low, as only 2.2% of the extracted relations are wrong.

11 pages. PostScript format

arXiv:cs/0010025 - Proceedings of EURALEX 2000
Created: 2000-10-17