We present a toolkit to facilitate the interpretation and understanding of neural network models. The toolkit provides several methods to identify salient neurons with respect to the model itself or an external task. A user can visualize selected neurons, ablate them to measure their effect on the model accuracy, and manipulate them to control the behavior of the model at the test time. Such an analysis has a potential to serve as a springboard in various research directions, such as understanding the model, better architectural choices, model distillation and controlling data biases.

AAAI Conference on Artificial Intelligence (AAAI 2019), Demonstration track, pages 2

arXiv:1812.09359
Created: 2018-12-21

Despite the remarkable evolution of deep neural networks in natural language processing (NLP), their interpretability remains a challenge. Previous work largely focused on what these models learn at the representation level. We break this analysis down further and study individual dimensions (neurons) in the vector representation learned by end-to-end neural models in NLP tasks. We propose two methods: Linguistic Correlation Analysis, based on a supervised method to extract the most relevant neurons with respect to an extrinsic task, and Cross-model Correlation Analysis, an unsupervised method to extract salient neurons w.r.t. the model itself. We evaluate the effectiveness of our techniques by ablating the identified neurons and reevaluating the network's performance for two tasks: neural machine translation (NMT) and neural language modeling (NLM). We further present a comprehensive analysis of neurons with the aim to address the following questions: i) how localized or distributed are different linguistic properties in the models? ii) are certain neurons exclusive to some properties and not others? iii) is the information more or less distributed in NMT vs. NLM? and iv) how important are the neurons identified through the linguistic correlation method to the overall task? Our code is publicly available as part of the NeuroX toolkit (Dalvi et al. 2019).

AAA 2019, pages 10, AAAI Conference on Artificial Intelligence (AAAI 2019)

arXiv:1812.09355
Created: 2018-12-21

Neural machine translation (NMT) models learn representations containing substantial linguistic information. However, it is not clear if such information is fully distributed or if some of it can be attributed to individual neurons. We develop unsupervised methods for discovering important neurons in NMT models. Our methods rely on the intuition that different models learn similar properties, and do not require any costly external supervision. We show experimentally that translation quality depends on the discovered neurons, and find that many of them capture common linguistic phenomena. Finally, we show how to control NMT translations in predictable ways, by modifying activations of individual neurons.

arXiv:1811.01157
Created: 2018-11-03

We address the problem of simultaneous translation by modifying the Neural MT decoder to operate with dynamically built encoder and attention. We propose a tunable agent which decides the best segmentation strategy for a user-defined BLEU loss and Average Proportion (AP) constraint. Our agent outperforms previously proposed Wait-if-diff and Wait-if-worse agents (Cho and Esipova, 2016) on BLEU with a lower latency. Secondly we proposed data-driven changes to Neural MT training to better match the incremental decoding framework.

NAACL 2018

arXiv:1806.03661
Created: 2018-06-10

While neural machine translation (NMT) models provide improved translation quality in an elegant, end-to-end framework, it is less clear what they learn about language. Recent work has started evaluating the quality of vector representations learned by NMT models on morphological and syntactic tasks. In this paper, we investigate the representations learned at different layers of NMT encoders. We train NMT systems on parallel data and use the trained models to extract features for training a classifier on two tasks: part-of-speech and semantic tagging. We then measure the performance of the classifier as a proxy to the quality of the original NMT model for the given task. Our quantitative analysis yields interesting insights regarding representation learning in NMT models. For instance, we find that higher layers are better at learning semantics while lower layers tend to be better for part-of-speech tagging. We also observe little effect of the target language on source-side representations, especially with higher quality NMT models.

IJCNLP 2017

arXiv:1801.07772 - IJCNLP 8 (2017), volume 1, 1-10
Created: 2018-01-23

Word segmentation plays a pivotal role in improving any Arabic NLP application. Therefore, a lot of research has been spent in improving its accuracy. Off-the-shelf tools, however, are: i) complicated to use and ii) domain/dialect dependent. We explore three language-independent alternatives to morphological segmentation using: i) data-driven sub-word units, ii) characters as a unit of learning, and iii) word embeddings learned using a character CNN (Convolution Neural Network). On the tasks of Machine Translation and POS tagging, we found these methods to achieve close to, and occasionally surpass state-of-the-art performance. In our analysis, we show that a neural machine translation system is sensitive to the ratio of source and target tokens, and a ratio close to 1 or greater, gives optimal performance.

ACL 2017 pages 7

arXiv:1709.00616
Created: 2017-09-02

In this paper, we explore alternative ways to train a neural machine translation system in a multi-domain scenario. We investigate data concatenation (with fine tuning), model stacking (multi-level fine tuning), data selection and weighted ensemble. We evaluate these methods based on three criteria: i) translation quality, ii) training time, and iii) robustness towards out-of-domain tests. Our findings on Arabic-English and German-English language pairs show that the best translation quality can be achieved by building an initial system on a concatenation of available out-of-domain data and then fine-tuning it on in-domain data. Model stacking works best when training begins with the furthest out-of-domain data and the model is incrementally fine-tuned with the next furthest domain and so on. Data selection did not give the best results, but can be considered as a decent compromise between training time and translation quality. A weighted ensemble of different individual models performed better than data selection. It is beneficial in a scenario when there is no time for fine-tuning.

7 pages

arXiv:1708.08712
Created: 2017-08-29

Neural machine translation (MT) models obtain state-of-the-art performance while maintaining a simple, end-to-end architecture. However, little is known about what these models learn about source and target languages during the training process. In this work, we analyze the representations learned by neural MT models at various levels of granularity and empirically evaluate the quality of the representations for learning morphology through extrinsic part-of-speech and morphological tagging tasks. We conduct a thorough investigation along several parameters: word-based vs. character-based representations, depth of the encoding layer, the identity of the target language, and encoder vs. decoder representations. Our data-driven, quantitative evaluation sheds light on important aspects in the neural MT system and its ability to capture word structure.

Accepted to ACL 2017

arXiv:1704.03471
Created: 2017-04-11

This paper describes QCRI's machine translation systems for the IWSLT 2016 evaluation campaign. We participated in the Arabic->English and English->Arabic tracks. We built both Phrase-based and Neural machine translation models, in an effort to probe whether the newly emerged NMT framework surpasses the traditional phrase-based systems in Arabic-English language pairs. We trained a very strong phrase-based system including, a big language model, the Operation Sequence Model, Neural Network Joint Model and Class-based models along with different domain adaptation techniques such as MML filtering, mixture modeling and using fine tuning over NNJM model. However, a Neural MT system, trained by stacking data from different genres through fine-tuning, and applying ensemble over 8 models, beat our very strong phrase-based system by a significant 2 BLEU points margin in Arabic->English direction. We did not obtain similar gains in the other direction but were still able to outperform the phrase-based system. We also applied system combination on phrase-based and NMT outputs.

arXiv:1701.03924
Created: 2017-01-14

During natural or man-made disasters, humanitarian response organizations look for useful information to support their decision-making processes. Social media platforms such as Twitter have been considered as a vital source of useful information for disaster response and management. Despite advances in natural language processing techniques, processing short and informal Twitter messages is a challenging task. In this paper, we propose to use Deep Neural Network (DNN) to address two types of information needs of response organizations: 1) identifying informative tweets and 2) classifying them into topical classes. DNNs use distributed representation of words and learn the representation as well as higher level features automatically for the classification task. We propose a new online algorithm based on stochastic gradient descent to train DNNs in an online fashion during disaster situations. We test our models using a crisis-related real-world Twitter dataset.

Accepted at SWDM co-located with CIKM 2016. 6 pages, 2 figures. arXiv admin note: text overlap with arXiv:1608.03902

arXiv:1610.01030
Created: 2016-10-04