Fine-grained information on translation errors is helpful for the translation evaluation community. Existing approaches can not synchronously consider error position and type, failing to integrate the error information of both. In this paper, we propose Fine-Grained Translation Error Detection (FG-TED) task, aiming at identifying both the position and the type of translation errors on given source-hypothesis sentence pairs. Besides, we build an FG-TED model to predict the \textbf{addition} and \textbf{omission} errors -- two typical translation accuracy errors. First, we use a word-level classification paradigm to form our model and use the shortcut learning reduction to relieve the influence of monolingual features. Besides, we construct synthetic datasets for model training, and relieve the disagreement of data labeling in authoritative datasets, making the experimental benchmark concordant. Experiments show that our model can identify both error type and position concurrently, and gives state-of-the-art results on the restored dataset. Our model also delivers more reliable predictions on low-resource and transfer scenarios than existing baselines. The related datasets and the source code will be released in the future.

arXiv:2302.08975
Created: 2023-02-17

The state-of-the-art language model-based automatic metrics, e.g. BARTScore, benefiting from large-scale contextualized pre-training, have been successfully used in a wide range of natural language generation (NLG) tasks, including machine translation, text summarization, and data-to-text. Recent studies show that considering both major errors (e.g. mistranslated tokens) and minor errors (e.g. imperfections in fluency) can produce high-quality human judgments. This inspires us to approach the final goal of the evaluation metrics (human-like evaluations) by automatic error analysis. To this end, we augment BARTScore by incorporating the human-like error analysis strategies, namely BARTScore++, where the final score consists of both the evaluations of major errors and minor errors. Experimental results show that BARTScore++ can consistently improve the performance of vanilla BARTScore and outperform existing top-scoring metrics in 20 out of 25 test settings. We hope our technique can also be extended to other pre-trained model-based metrics. We will release our code and scripts to facilitate the community.

work in progress

arXiv:2212.10179
Created: 2022-12-20

Transfer learning is a simple and powerful method that can be used to boost model performance of low-resource neural machine translation (NMT). Existing transfer learning methods for NMT are static, which simply transfer knowledge from a parent model to a child model once via parameter initialization. In this paper, we propose a novel transfer learning method for NMT, namely ConsistTL, which can continuously transfer knowledge from the parent model during the training of the child model. Specifically, for each training instance of the child model, ConsistTL constructs the semantically-equivalent instance for the parent model and encourages prediction consistency between the parent and child for this instance, which is equivalent to the child model learning each instance under the guidance of the parent model. Experimental results on five low-resource NMT tasks demonstrate that ConsistTL results in significant improvements over strong transfer learning baselines, with a gain up to 1.7 BLEU over the existing back-translation model on the widely-used WMT17 Turkish-English benchmark. Further analysis reveals that ConsistTL can improve the inference calibration of the child model. Code and scripts are freely available at https://github.com/NLP2CT/ConsistTL.

Accepted to EMNLP 2022

arXiv:2212.04262
Created: 2022-12-08

In this report, we present our submission to the WMT 2022 Metrics Shared Task. We build our system based on the core idea of UNITE (Unified Translation Evaluation), which unifies source-only, reference-only, and source-reference-combined evaluation scenarios into one single model. Specifically, during the model pre-training phase, we first apply the pseudo-labeled data examples to continuously pre-train UNITE. Notably, to reduce the gap between pre-training and fine-tuning, we use data cropping and a ranking-based score normalization strategy. During the fine-tuning phase, we use both Direct Assessment (DA) and Multidimensional Quality Metrics (MQM) data from past years' WMT competitions. Specially, we collect the results from models with different pre-trained language model backbones, and use different ensembling strategies for involved translation directions.

WMT 2022 Metrics Shared Task

arXiv:2210.09683
Created: 2022-10-18

In this paper, we present our submission to the sentence-level MQM benchmark at Quality Estimation Shared Task, named UniTE (Unified Translation Evaluation). Specifically, our systems employ the framework of UniTE, which combined three types of input formats during training with a pre-trained language model. First, we apply the pseudo-labeled data examples for the continuously pre-training phase. Notably, to reduce the gap between pre-training and fine-tuning, we use data pruning and a ranking-based score normalization strategy. For the fine-tuning phase, we use both Direct Assessment (DA) and Multidimensional Quality Metrics (MQM) data from past years' WMT competitions. Finally, we collect the source-only evaluation results, and ensemble the predictions generated by two UniTE models, whose backbones are XLM-R and InfoXLM, respectively. Results show that our models reach 1st overall ranking in the Multilingual and English-Russian settings, and 2nd overall ranking in English-German and Chinese-English settings, showing relatively strong performances in this year's quality estimation competition.

WMT 2022 QE Shared Task. arXiv admin note: text overlap with arXiv:2210.09683

arXiv:2210.10049
Created: 2022-10-18

Translation quality evaluation plays a crucial role in machine translation. According to the input format, it is mainly separated into three tasks, i.e., reference-only, source-only and source-reference-combined. Recent methods, despite their promising results, are specifically designed and optimized on one of them. This limits the convenience of these methods, and overlooks the commonalities among tasks. In this paper, we propose UniTE, which is the first unified framework engaged with abilities to handle all three evaluation tasks. Concretely, we propose monotonic regional attention to control the interaction among input segments, and unified pretraining to better adapt multi-task learning. We testify our framework on WMT 2019 Metrics and WMT 2020 Quality Estimation benchmarks. Extensive analyses show that our \textit{single model} can universally surpass various state-of-the-art or winner methods across tasks. Both source code and associated models are available at https://github.com/NLP2CT/UniTE.

ACL2022

arXiv:2204.13346
Created: 2022-04-28

In this paper, we present our submission to Shared Metrics Task: RoBLEURT (Robustly Optimizing the training of BLEURT). After investigating the recent advances of trainable metrics, we conclude several aspects of vital importance to obtain a well-performed metric model by: 1) jointly leveraging the advantages of source-included model and reference-only model, 2) continuously pre-training the model with massive synthetic data pairs, and 3) fine-tuning the model with data denoising strategy. Experimental results show that our model reaching state-of-the-art correlations with the WMT2020 human annotations upon 8 out of 10 to-English language pairs.

WMT2021 Metrics Shared Task

arXiv:2204.13352
Created: 2022-04-28

Attention mechanism has become the dominant module in natural language processing models. It is computationally intensive and depends on massive power-hungry multiplications. In this paper, we rethink variants of attention mechanism from the energy consumption aspects. After reaching the conclusion that the energy costs of several energy-friendly operations are far less than their multiplication counterparts, we build a novel attention model by replacing multiplications with either selective operations or additions. Empirical results on three machine translation tasks demonstrate that the proposed model, against the vanilla one, achieves competitable accuracy while saving 99\% and 66\% energy during alignment calculation and the whole attention procedure. Code is available at: https://github.com/NLP2CT/E-Att.

Findings@ACL2022

arXiv:2204.13353
Created: 2022-04-28

We release 70 small and discriminative test sets for machine translation (MT) evaluation called variance-aware test sets (VAT), covering 35 translation directions from WMT16 to WMT20 competitions. VAT is automatically created by a novel variance-aware filtering method that filters the indiscriminative test instances of the current MT test sets without any human labor. Experimental results show that VAT outperforms the original WMT test sets in terms of the correlation with human judgement across mainstream language pairs and test sets. Further analysis on the properties of VAT reveals the challenging linguistic features (e.g., translation of low-frequency words and proper nouns) for competitive MT systems, providing guidance for constructing future MT test sets. The test sets and the code for preparing variance-aware MT test sets are freely available at https://github.com/NLP2CT/Variance-Aware-MT-Test-Sets .

Accepted to NeurIPS 2021 Datasets and Benchmarks Track

arXiv:2111.04079
Created: 2021-11-07

Pre-training (PT) and back-translation (BT) are two simple and powerful methods to utilize monolingual data for improving the model performance of neural machine translation (NMT). This paper takes the first step to investigate the complementarity between PT and BT. We introduce two probing tasks for PT and BT respectively and find that PT mainly contributes to the encoder module while BT brings more benefits to the decoder. Experimental results show that PT and BT are nicely complementary to each other, establishing state-of-the-art performances on the WMT16 English-Romanian and English-Russian benchmarks. Through extensive analyses on sentence originality and word frequency, we also demonstrate that combining Tagged BT with PT is more helpful to their complementarity, leading to better translation quality. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/PTvsBT.

Accepted to Findings of EMNLP 2021

arXiv:2110.01811
Created: 2021-10-05