Previous domain adaptation research usually neglect the diversity in translation within a same domain, which is a core problem for adapting a general neural machine translation (NMT) model into a specific domain in real-world scenarios. One representative of such challenging scenarios is to deploy a translation system for a conference with a specific topic, e.g. computer networks or natural language processing, where there is usually extremely less resources due to the limited time schedule. To motivate a wide investigation in such settings, we present a real-world fine-grained domain adaptation task in machine translation (FDMT). The FDMT dataset (Zh-En) consists of four sub-domains of information technology: autonomous vehicles, AI education, real-time networks and smart phone. To be closer to reality, FDMT does not employ any in-domain bilingual training data. Instead, each sub-domain is equipped with monolingual data, bilingual dictionary and knowledge base, to encourage in-depth exploration of these available resources. Corresponding development set and test set are provided for evaluation purpose. We make quantitative experiments and deep analyses in this new setting, which benchmarks the fine-grained domain adaptation task and reveals several challenging problems that need to be addressed.
arXiv:2012.15717Unsupervised Bilingual Dictionary Induction methods based on the initialization and the self-learning have achieved great success in similar language pairs, e.g., English-Spanish. But they still fail and have an accuracy of 0% in many distant language pairs, e.g., English-Japanese. In this work, we show that this failure results from the gap between the actual initialization performance and the minimum initialization performance for the self-learning to succeed. We propose Iterative Dimension Reduction to bridge this gap. Our experiments show that this simple method does not hamper the performance of similar language pairs and achieves an accuracy of 13.64~55.53% between English and four distant languages, i.e., Chinese, Japanese, Vietnamese and Thai.
Accepted by COLING2020
arXiv:2011.14874Aspect-based sentiment analysis (ABSA) aims at analyzing the sentiment of a given aspect in a sentence. Recently, neural network-based methods have achieved promising results in existing ABSA datasets. However, these datasets tend to degenerate to sentence-level sentiment analysis because most sentences contain only one aspect or multiple aspects with the same sentiment polarity. To facilitate the research of ABSA, NLPCC 2020 Shared Task 2 releases a new large-scale Multi-Aspect Multi-Sentiment (MAMS) dataset. In the MAMS dataset, each sentence contains at least two different aspects with different sentiment polarities, which makes ABSA more complex and challenging. To address the challenging dataset, we re-formalize ABSA as a problem of multi-aspect sentiment analysis, and propose a novel Transformer-based Multi-aspect Modeling scheme (TMM), which can capture potential relations between multiple aspects and simultaneously detect the sentiment of all aspects in a sentence. Experiment results on the MAMS dataset show that our method achieves noticeable improvements compared with strong baselines such as BERT and RoBERTa, and finally ranks the 2nd in NLPCC 2020 Shared Task 2 Evaluation.
Accepted by NLPCC 2020
arXiv:2011.00476Aspect-level sentiment classification (ALSC) and aspect oriented opinion words extraction (AOWE) are two highly relevant aspect-based sentiment analysis (ABSA) subtasks. They respectively aim to detect the sentiment polarity and extract the corresponding opinion words toward a given aspect in a sentence. Previous works separate them and focus on one of them by training neural models on small-scale labeled data, while neglecting the connections between them. In this paper, we propose a novel joint model, Opinion Transmission Network (OTN), to exploit the potential bridge between ALSC and AOWE to achieve the goal of facilitating them simultaneously. Specifically, we design two tailor-made opinion transmission mechanisms to control opinion clues flow bidirectionally, respectively from ALSC to AOWE and AOWE to ALSC. Experiment results on two benchmark datasets show that our joint model outperforms strong baselines on the two tasks. Further analysis also validates the effectiveness of opinion transmission mechanisms.
Accepted by NLPCC 2020
arXiv:2011.00474Discourse context has been proven useful when translating documents. It is quite a challenge to incorporate long document context in the prevailing neural machine translation models such as Transformer. In this paper, we propose multi-resolutional (MR) Doc2Doc, a method to train a neural sequence-to-sequence model for document-level translation. Our trained model can simultaneously translate sentence by sentence as well as a document as a whole. We evaluate our method and several recent approaches on nine document-level datasets and two sentence-level datasets across six languages. Experiments show that MR Doc2Doc outperforms sentence-level models and previous methods in a comprehensive set of metrics, including BLEU, four lexical indices, three newly proposed assistant linguistic indicators, and human evaluation.
arXiv:2010.08961Recent studies show that the attention heads in Transformer are not equal. We relate this phenomenon to the imbalance training of multi-head attention and the model dependence on specific heads. To tackle this problem, we propose a simple masking method: HeadMask, in two specific ways. Experiments show that translation improvements are achieved on multiple language pairs. Subsequent empirical analyses also support our assumption and confirm the effectiveness of the method.
arXiv:2009.09672Cross-prompt automated essay scoring (AES) requires the system to use non target-prompt essays to award scores to a target-prompt essay. Since obtaining a large quantity of pre-graded essays to a particular prompt is often difficult and unrealistic, the task of cross-prompt AES is vital for the development of real-world AES systems, yet it remains an under-explored area of research. Models designed for prompt-specific AES rely heavily on prompt-specific knowledge and perform poorly in the cross-prompt setting, whereas current approaches to cross-prompt AES either require a certain quantity of labelled target-prompt essays or require a large quantity of unlabelled target-prompt essays to perform transfer learning in a multi-step manner. To address these issues, we introduce Prompt Agnostic Essay Scorer (PAES) for cross-prompt AES. Our method requires no access to labelled or unlabelled target-prompt data during training and is a single-stage approach. PAES is easy to apply in practice and achieves state-of-the-art performance on the Automated Student Assessment Prize (ASAP) dataset.
arXiv:2008.01441It is well-understood that different algorithms, training processes, and corpora produce different word embeddings. However, less is known about the relation between different embedding spaces, i.e. how far different sets of embeddings deviate from each other. In this paper, we propose a novel metric called Relative pairwise inner Product Distance (RPD) to quantify the distance between different sets of word embeddings. This metric has a unified scale for comparing different sets of word embeddings. Based on the properties of RPD, we study the relations of word embeddings of different algorithms systematically and investigate the influence of different training processes and corpora. The results shed light on the poorly understood word embeddings and justify RPD as a measure of the distance of embedding spaces.
ACL Student Research Workshop 2020
arXiv:2005.08113Transformer, based on the encoder-decoder framework, has achieved state-of-the-art performance on several natural language generation tasks. The encoder maps the words in the input sentence into a sequence of hidden states, which are then fed into the decoder to generate the output sentence. These hidden states usually correspond to the input words and focus on capturing local information. However, the global (sentence level) information is seldom explored, leaving room for the improvement of generation quality. In this paper, we propose a novel global representation enhanced Transformer (GRET) to explicitly model global representation in the Transformer network. Specifically, in the proposed model, an external state is generated for the global representation from the encoder. The global representation is then fused into the decoder during the decoding process to improve generation quality. We conduct experiments in two text generation tasks: machine translation and text summarization. Experimental results on four WMT machine translation tasks and LCSTS text summarization task demonstrate the effectiveness of the proposed approach on natural language generation.
Accepted by AAAI 2020
arXiv:2002.10101Document-level machine translation manages to outperform sentence level models by a small margin, but have failed to be widely adopted. We argue that previous research did not make a clear use of the global context, and propose a new document-level NMT framework that deliberately models the local context of each sentence with the awareness of the global context of the document in both source and target languages. We specifically design the model to be able to deal with documents containing any number of sentences, including single sentences. This unified approach allows our model to be trained elegantly on standard datasets without needing to train on sentence and document level data separately. Experimental results demonstrate that our model outperforms Transformer baselines and previous document-level NMT models with substantial margins of up to 2.1 BLEU on state-of-the-art baselines. We also provide analyses which show the benefit of context far beyond the neighboring two or three sentences, which previous studies have typically incorporated.
Submitted to a conference
arXiv:2002.07982