We present SwissGPC v1.0, the first mid-to-large-scale corpus of spontaneous Swiss German speech, developed to support research in ASR, TTS, dialect identification, and related fields. The dataset consists of links to talk shows and podcasts hosted on Schweizer Radio und Fernsehen and YouTube, which contain approximately 5400 hours of raw audio. After segmentation and weak annotation, nearly 5000 hours of speech were retained, covering the seven major Swiss German dialect regions alongside Standard German. We describe the corpus construction methodology, including an automated annotation pipeline, and provide statistics on dialect distribution, token counts, and segmentation characteristics. Unlike existing Swiss German speech corpora, which primarily feature controlled speech, this corpus captures natural, spontaneous conversations, making it a valuable resource for real-world speech applications.

arXiv:2509.19866
Created: 2025-09-24 Updated: 2025-09-25

Apertus: Democratizing Open and Compliant LLMs for Global Language Environments
Alejandro Hernández-Cano, Alexander Hägele, Allen Hao Huang, Angelika Romanou, Antoni-Joan Solergibert, Barna Pasztor, Bettina Messmer, Dhia Garbaya, Eduard Frank Ďurech, Ido Hakimi, Juan García Giraldo, Mete Ismayilzada, Negar Foroutan, Skander Moalla, Tiancheng Chen, Vinko Sabolčec, Yixuan Xu, Michael Aerni, Badr AlKhamissi, Ines Altemir Marinas, Mohammad Hossein Amani, Matin Ansaripour, Ilia Badanin, Harold Benoit, Emanuela Boros, Nicholas Browning, Fabian Bösch, Maximilian Böther, Niklas Canova, Camille Challier, Clement Charmillot, Jonathan Coles, Jan Deriu, Arnout Devos, Lukas Drescher, Daniil Dzenhaliou, Maud Ehrmann, Dongyang Fan, Simin Fan, Silin Gao, Miguel Gila, María Grandury, Diba Hashemi, Alexander Hoyle, Jiaming Jiang, Mark Klein, Andrei Kucharavy, Anastasiia Kucherenko, Frederike Lübeck, Roman Machacek, Theofilos Manitaras, Andreas Marfurt, Kyle Matoba, Simon Matrenok, Henrique Mendoncça, Fawzi Roberto Mohamed, Syrielle Montariol, Luca Mouchel, Sven Najem-Meyer, Jingwei Ni, Gennaro Oliva, Matteo Pagliardini, Elia Palme, Andrei Panferov, Léo Paoletti, Marco Passerini, Ivan Pavlov, Auguste Poiroux, Kaustubh Ponkshe, Nathan Ranchin, Javi Rando, Mathieu Sauser, Jakhongir Saydaliev, Muhammad Ali Sayfiddinov, Marian Schneider, Stefano Schuppli, Marco Scialanga, Andrei Semenov, Kumar Shridhar, Raghav Singhal, Anna Sotnikova, Alexander Sternfeld, Ayush Kumar Tarun, Paul Teiletche, Jannis Vamvas, Xiaozhe Yao, Hao Zhao Alexander Ilic, Ana Klimovic, Andreas Krause, Caglar Gulcehre, David Rosenthal, Elliott Ash, Florian Tramèr, Joost VandeVondele, Livio Veraldi, Martin Rajman, Thomas Schulthess, Torsten Hoefler, Antoine Bosselut, Martin Jaggi, Imanol Schlag

We present Apertus, a fully open suite of large language models (LLMs) designed to address two systemic shortcomings in today's open model ecosystem: data compliance and multilingual representation. Unlike many prior models that release weights without reproducible data pipelines or regard for content-owner rights, Apertus models are pretrained exclusively on openly available data, retroactively respecting robots.txt exclusions and filtering for non-permissive, toxic, and personally identifiable content. To mitigate risks of memorization, we adopt the Goldfish objective during pretraining, strongly suppressing verbatim recall of data while retaining downstream task performance. The Apertus models also expand multilingual coverage, training on 15T tokens from over 1800 languages, with ~40% of pretraining data allocated to non-English content. Released at 8B and 70B scales, Apertus approaches state-of-the-art results among fully open models on multilingual benchmarks, rivalling or surpassing open-weight counterparts. Beyond model weights, we release all scientific artifacts from our development cycle with a permissive license, including data preparation scripts, checkpoints, evaluation suites, and training code, enabling transparent audit and extension.

arXiv:2509.14233
Created: 2025-09-17 Updated: 2025-09-18

This work investigates the performance of Voice Adaptation models for Swiss German dialects, i.e., translating Standard German text to Swiss German dialect speech. For this, we preprocess a large dataset of Swiss podcasts, which we automatically transcribe and annotate with dialect classes, yielding approximately 5000 hours of weakly labeled training material. We fine-tune the XTTSv2 model on this dataset and show that it achieves good scores in human and automated evaluations and can correctly render the desired dialect. Our work shows a step towards adapting Voice Cloning technology to underrepresented languages. The resulting model achieves CMOS scores of up to -0.28 and SMOS scores of 3.8.

Submitted to Interspeech

arXiv:2505.22054
Created: 2025-05-28

The growing influence of video content as a medium for communication and misinformation underscores the urgent need for effective tools to analyze claims in multilingual and multi-topic settings. Existing efforts in misinformation detection largely focus on written text, leaving a significant gap in addressing the complexity of spoken text in video transcripts. We introduce ViClaim, a dataset of 1,798 annotated video transcripts across three languages (English, German, Spanish) and six topics. Each sentence in the transcripts is labeled with three claim-related categories: fact-check-worthy, fact-non-check-worthy, or opinion. We developed a custom annotation tool to facilitate the highly complex annotation process. Experiments with state-of-the-art multilingual language models demonstrate strong performance in cross-validation (macro F1 up to 0.896) but reveal challenges in generalization to unseen topics, particularly for distinct domains. Our findings highlight the complexity of claim detection in video transcripts. ViClaim offers a robust foundation for advancing misinformation detection in video-based communication, addressing a critical gap in multimodal analysis.

arXiv:2504.12882
Created: 2025-04-17

Automated metrics for Machine Translation have made significant progress, with the goal of replacing expensive and time-consuming human evaluations. These metrics are typically assessed by their correlation with human judgments, which captures the monotonic relationship between human and metric scores. However, we argue that it is equally important to ensure that metrics treat all systems fairly and consistently. In this paper, we introduce a method to evaluate this aspect.

arXiv:2412.03152
Created: 2024-12-04

One of the central skills that language learners need to practice is speaking the language. Currently, students in school do not get enough speaking opportunities and lack conversational practice. Recent advances in speech technology and natural language processing allow for the creation of novel tools to practice their speaking skills. In this work, we tackle the first component of such a pipeline, namely, the automated speech recognition module (ASR), which faces a number of challenges: first, state-of-the-art ASR models are often trained on adult read-aloud data by native speakers and do not transfer well to young language learners' speech. Second, most ASR systems contain a powerful language model, which smooths out errors made by the speakers. To give corrective feedback, which is a crucial part of language learning, the ASR systems in our setting need to preserve the errors made by the language learners. In this work, we build an ASR system that satisfies these requirements: it works on spontaneous speech by young language learners and preserves their errors. For this, we collected a corpus containing around 85 hours of English audio spoken by learners in Switzerland from grades 4 to 6 on different language learning tasks, which we used to train an ASR model. Our experiments show that our model benefits from direct fine-tuning on children's voices and has a much higher error preservation rate than other models.

Accepted at ACL 2024 Main Conference

arXiv:2406.03235
Created: 2024-06-05

Generative AI systems have become ubiquitous for all kinds of modalities, which makes the issue of the evaluation of such models more pressing. One popular approach is preference ratings, where the generated outputs of different systems are shown to evaluators who choose their preferences. In recent years the field shifted towards the development of automated (trained) metrics to assess generated outputs, which can be used to create preference ratings automatically. In this work, we investigate the evaluation of the metrics themselves, which currently rely on measuring the correlation to human judgments or computing sign accuracy scores. These measures only assess how well the metric agrees with the human ratings. However, our research shows that this does not tell the whole story. Most metrics exhibit a disagreement with human system assessments which is often skewed in favor of particular text generation systems, exposing a degree of favoritism in automated metrics. This paper introduces a formal definition of favoritism in preference metrics, and derives the Favi-Score, which measures this phenomenon. In particular we show that favoritism is strongly related to errors in final system rankings. Thus, we propose that preference-based metrics ought to be evaluated on both sign accuracy scores and favoritism.

Accepted at ACL Main Conference

arXiv:2406.01131
Created: 2024-06-03

This paper investigates the challenges in building Swiss German speech translation systems, specifically focusing on the impact of dialect diversity and differences between Swiss German and Standard German. Swiss German is a spoken language with no formal writing system, it comprises many diverse dialects and is a low-resource language with only around 5 million speakers. The study is guided by two key research questions: how does the inclusion and exclusion of dialects during the training of speech translation models for Swiss German impact the performance on specific dialects, and how do the differences between Swiss German and Standard German impact the performance of the systems? We show that dialect diversity and linguistic differences pose significant challenges to Swiss German speech translation, which is in line with linguistic hypotheses derived from empirical investigations.

arXiv:2310.09088
Created: 2023-10-13

Natural Language to SQL systems (NL-to-SQL) have recently shown a significant increase in accuracy for natural language to SQL query translation. This improvement is due to the emergence of transformer-based language models, and the popularity of the Spider benchmark - the de-facto standard for evaluating NL-to-SQL systems. The top NL-to-SQL systems reach accuracies of up to 85\%. However, Spider mainly contains simple databases with few tables, columns, and entries, which does not reflect a realistic setting. Moreover, complex real-world databases with domain-specific content have little to no training data available in the form of NL/SQL-pairs leading to poor performance of existing NL-to-SQL systems. In this paper, we introduce ScienceBenchmark, a new complex NL-to-SQL benchmark for three real-world, highly domain-specific databases. For this new benchmark, SQL experts and domain experts created high-quality NL/SQL-pairs for each domain. To garner more data, we extended the small amount of human-generated data with synthetic data generated using GPT-3. We show that our benchmark is highly challenging, as the top performing systems on Spider achieve a very low performance on our benchmark. Thus, the challenge is many-fold: creating NL-to-SQL systems for highly complex domains with a small amount of hand-made training data augmented with synthetic data. To our knowledge, ScienceBenchmark is the first NL-to-SQL benchmark designed with complex real-world scientific databases, containing challenging training and test data carefully validated by domain experts.

12 pages, 2 figures, 5 tables

arXiv:2306.04743
Created: 2023-06-07

A major challenge in the field of Text Generation is evaluation: Human evaluations are cost-intensive, and automated metrics often display considerable disagreement with human judgments. In this paper, we propose a statistical model of Text Generation evaluation that accounts for the error-proneness of automated metrics when used to generate preference rankings between system outputs. We show that existing automated metrics are generally over-confident in assigning significant differences between systems in this setting. However, our model enables an efficient combination of human and automated ratings to remedy the error-proneness of the automated metrics. We show that using this combination, we only require about 50% of the human annotations typically used in evaluations to arrive at robust and statistically significant results while yielding the same evaluation outcome as the pure human evaluation in 95% of cases. We showcase the benefits of approach for three text generation tasks: dialogue systems, machine translation, and text summarization.

arXiv:2306.03866
Created: 2023-06-06